Что означает géolocalisation в французский?
Что означает слово géolocalisation в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию géolocalisation в французский.
Слово géolocalisation в французский означает Геолокация, Геолокация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова géolocalisation
Геолокацияnoun |
Геолокация
|
Посмотреть больше примеров
Si votre application utilise la géolocalisation ou applique des restrictions liées au contenu en fonction du pays, les appareils de test ne pourront accéder qu'au contenu disponible pour leur zone géographique. Некоторые приложения используют геоданные или содержат контент, доступный не во всех регионах, поэтому результаты их тестирования могут быть неполными. |
Qui plus est, les autorités ont désormais à leur disposition, pour mieux appliquer les lois et lutter contre le terrorisme, un vaste éventail d’autres outils tels que les écoutes téléphoniques, la géolocalisation, l’exploration de données et la surveillance physique traditionnelle[footnoteRef:6]. Кроме того, в арсенале правительств имеется множество альтернативных технологий, включая, например, электронное прослушивание, определение и отслеживание местонахождения, интеллектуальный анализ данных, традиционную физическую слежку и многие другие средства, благодаря которым в современных условиях укрепляется потенциал правоприменения и борьбы с терроризмом[footnoteRef:6]. |
Le taux de géolocalisation des membres du personnel est égal à 100 % dans les opérations de maintien de la paix dans lesquelles le système d’indicateur de présence reposant sur un portail d’information est en service. 100-процентная геолокация сотрудников в тех операциях по поддержанию мира, где на базе общеорганизационного информационного портала действует система отслеживания присутствия сотрудников на рабочем месте |
Les constructeurs n'ont pas utilisé cette technique de phase de l'onde porteuse pour les puces de leur GPS bon marché parce qu'ils ne sont pas sûrs de ce que le grand public pourrait faire d'une géolocalisation si précise que vous pourriez localiser les lignes dans la paume de votre main. Производители не встроили эту особенность фазы несущей частоты в свои GPS микросхемы, потому что они не уверены, что именно широкая публика сделает с геопозиционированием такой точности, позволяющим указать координаты морщины на ладони. |
Il y a un système de geolocalisation dans l'avion qui émet un signal qui va les mener directement a nous. На самолете есть передатчик, который приведет их сюда. |
Système de géolocalisation satellitaire Глобальная система позиционирования |
Eva, lancez une géolocalisation. Эва, запустите геолокацию. |
Mais nous sommes actuellement au début d'une autre révolution dans la précision de la géolocalisation. Сейчас мы стоим на пороге новой революции в увеличении точности геолокации. |
La géolocalisation permet également de faire en sorte que seuls les clients ayant effectivement sollicité un service soient en mesure d’exprimer une opinion (c’est notamment le cas d’Airbnb). Геолокация (определение места нахождения лица, использующего Интернет) позволяет установить только тех потребителей, которые действительно пользовались данными услугами и имели право дать отзыв (в случае с сайтом Airbnb). |
L'histoire de Morgan a été publiée sur la page Facebook de Save the Elephants, et certains ont trouvé qu'elle aurait du rester secrète même si selon les relevés de géolocalisation, l'éléphant ne s'est aventuré que sur 3km en Somalie. Реагируя на историю Моргана [анг], размещённую организацией Save the Elephants на их Facebook-странице, некоторые читатели задались вопросом, почему эта новость не была сохранена в секрете ради безопасности животного. |
Lorsque vous partagez une photo par le biais d'un lien, les informations de géolocalisation peuvent aussi être partagées, que vous les ayez ajoutées vous-même ou qu'elles aient été estimées par l'appareil. Когда вы делитесь своей фотографией с помощью ссылки, другой пользователь также может увидеть сведения о месте съемки, если они были определены вашим устройством. |
Pour le dire autrement, imaginons que votre idée intuitive du voyage vous oblige à entamer un long trajet en voiture sans matériel de base, comme un cric et un démonte-pneu ou sans cartes routières ou système de géolocalisation. Иначе говоря, предположим, что ваше личное интуитивное понятие того, как нужно путешествовать добилось того, что бы решили пуститься в длительное путешествие на автомобиле без элементарных необходимых вещей (без домкрата и монтировки, или карты и навигационной системы). |
Et puis nous mettrons une balise satellite qui nous donnera les voyages longue distance grâce aux algorithmes de géolocalisations basés sur la lumière résolus par l'ordinateur qui est sur le poisson. Затем мы прикрепим спутниковый датчик, который собирает информацию о путешествиях акулы при помощи упрощённых световых геолокационных алгоритмов, на компьютере, который установлен на теле рыбы. |
Ouais, d'après le témoin de Chris, ils n'ont pas utilisés leur vraie identité, mais ils ont oublié d'éteindre leur géolocalisation. Да, как показал свидетель Криса, они не использовали свои реальные данные, но они забыли выключить свои трэкеры. |
Une nouvelle enquête menée par Vice Argentina montre que le réseau WiFi public du métro de Buenos Aires est en effet gratuit, mais qu'il recueille une grande quantité de données personnelles sur l'utilisateur, notamment son nom, son adresse, son numéro de téléphone et le numéro de sa carte identité nationale, les données de géolocalisation et – en fonction des paramètres de leur appareil – potentiellement beaucoup plus, y compris les photographies. По данным недавнего журналистского расследования [исп], проведённого изданием Vice в Аргентине, общественная WiFi-сеть системы метрополитена Буэнос-Айреса хоть и бесплатна, но при этом собирает шквал личных сведений о своих пользователях, включая имена, домашние адреса, номера телефонов, национальные идентификационные номера, а также — в зависимости от настроек устройства — потенциально ещё очень многое, в том числе фотографии. |
De même, le Groupe de travail coopère avec le Comité technique de l’ISO pour les systèmes intelligents de transport (TC204) dans les domaines des normes relatives aux données et les messages applicables au fret intermodal (transport sensible, camionnage‐aérien‐camionnage) et de la géolocalisation. Аналогичным образом Рабочая группа сотрудничает с Техническим комитетом ИСО по саморегулирующимся транспортным системам (ТК204) в вопросах стандартов данных и наборов сообщений, касающихся интермодальных перевозок грузов (перевозок "чувствительных" грузов автомобильным-воздушным-автомобильным транспортом) и определения их местонахождения. |
Pour sa part, Israël, en tant que membre du Comité, aspire à une coopération plus étroite dans des domaines comme les systèmes et sous-systèmes spatiaux, les sciences et l’exploration de l’espace, l’observation de la Terre, les communications et la géolocalisation. В качестве члена КОПУОС, Израиль, со своей стороны, намерен расширять своё участие в совместной работе в таких областях, как космические системы и подсистемы, космическая наука и космические исследования, наблюдение за Землёй, связь и навигация. |
La Fédération de Russie avait beaucoup avancé dans le développement de son système de transports ; notamment, elle avait achevé la construction de la route Tchita-Khabarovsk, qui offrait désormais une liaison ininterrompue entre les frontières orientale et occidentale du pays, elle avait progressé dans la mise en œuvre du projet de rénovation de la ligne de chemin de fer transcoréenne, ainsi que du projet visant à réduire à sept jours, d'ici à 2015, le temps de transit sur la ligne du Transsibérien (Transib 7), et avait développé le suivi par satellite avec ses systèmes de géolocalisation GLONASS et GLONASS/GPS. Российская Федерация добилась ряда важных успехов в развитии своей транспортной системы, включая: a) завершение строительства автодороги Чита-Хабаровск, которая обеспечивает бесперебойную транспортную связь между восточными и западными границами; b) успешное осуществление проекта восстановления Транскорейской железной дороги; c) сокращение времени в пути по Транссибирской магистрали до семи дней (Транссиб-7) к 2015 году; и d) использование спутниковых систем слежения на основе Глобальной навигационной спутниковой системы (ГЛОНАСС) и ГЛОНАСС с Глобальной системой позиционирования (ГСП). |
Dans l’intervalle, l’IRU a eu connaissance du fait que, dans le cadre du train de mesures pour les transports qu’elle entend prendre, la Pologne envisageait, pour raisons fiscales, d’adopter de nouvelles mesures concernant certaines marchandises dangereuses. Elle prévoyait notamment de soumettre les expéditeurs, les transporteurs et les réceptionnaires à des obligations spéciales en matière de notification et de suivi au moyen, entre autres, de la géolocalisation. В то же время МСАТ стало известно о том, что в рамках так называемого «транспортного пакета» Польша, среди прочего, планирует дополнительные меры в отношении отдельных опасных грузов по налоговым соображениям, такие как специальные обязательства по представлению данных и мониторингу для грузоотправителей, перевозчиков и грузополучателей, с использованием системы спутниковой навигации. |
Des systèmes de géolocalisation et d’information géographique sont utilisés pour enregistrer l’emplacement des mines et après les opérations, elles sont retirées par des troupes entraînées à cette tâche. В качестве подспорья при регистрации местоположения мин используются системы глобального позиционирования и географические информационные системы, и после завершения операций мины удаляются специально подготовленными подразделениями. |
Ajouté aux possibilités offertes par l'American Community Survey, le Programme d'amélioration du MAF/TIGER doit être complété de façon à permettre au Census Bureau de tirer le meilleur parti possible des ordinateurs de poche équipés de systèmes de géolocalisation pour trouver, recueillir et actualiser les données concernant les quartiers résidentiels et leurs habitants aux fins du recensement de # basé sur les formulaires courts В совокупности с возможностями, открывающимися благодаря программе Обследования американского общества, реализация программы усовершенствования MAF/TIGER позволит Бюро переписей в полной мере воспользоваться преимуществами наладонных компьютеров, оснащенных системой глобального позиционирования, для локализации и опроса участников переписи, а также для уточнения данных о жилых помещениях и проживающих в них лицах в рамках переписи # года, которая будет проводиться с использованием только сокращенного переписного листа |
Étant donné que de nombreuses dispositions logistiques et techniques sont désormais fermement mises en place, et comme les données de géolocalisation sont plus importantes que jamais en tant que sources de contenu et de contextes pour la compréhension des systèmes naturels et humains, le Comité est bien placé pour contribuer encore davantage aux travaux de l’ONU, en particulier dans le contexte de la mise en œuvre du Programme du développement durable à l’horizon 2030 et du Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe. Теперь, когда окончательно налажены многие механизмы материально-технической и оперативно-функциональной поддержки, а информация, привязанная к географическим координатам, приобрела как никогда большое значение для анализа и понимания природных и антропогенных систем, Комитет обладает всеми возможностями, для того чтобы в дальнейшем вносить еще больший вклад в работу Организации Объединенных Наций, особенно в контексте осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года и Сендайской рамочной программы по снижению риска бедствий. |
Dans le cadre de l'élaboration d'une nouvelle norme ISO ( # ), le # travaille en étroite collaboration avec l'équipe de projet de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) chargée de la modélisation des données. Elle collabore également avec la Commission technique # de l'ISO pour les systèmes de transport intelligents ( # ) dans les domaines des normes relatives aux données et des messages applicables au fret intermodal (transport sensible, camionnage-aérien-camionnage), ainsi que de la géolocalisation В рамках подготовки нового стандарта ИСО ( # ) ГТД # тесно сотрудничает с проектной группой Всемирной таможенной организации (ВТАМО) с целью согласования моделей данных, а также с Техническим комитетом ИСО по саморегулирующимся транспортным системам (ТК # ) в вопросах стандартов данных и наборов сообщений, касающихся интермодальных перевозок грузов (перевозок "чувствительных" грузов автомобильным-воздушным-автомобильным транспортом) и определения их местонахождения |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении géolocalisation в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова géolocalisation
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.