Что означает dimenticanza в итальянский?
Что означает слово dimenticanza в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dimenticanza в итальянский.
Слово dimenticanza в итальянский означает упущение, халатность, небрежность, ошибка, забывчивость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dimenticanza
упущение(lapse) |
халатность(inadvertence) |
небрежность(oblivion) |
ошибка(lapse) |
забывчивость(oblivion) |
Посмотреть больше примеров
Perché nessuna ferita – soltanto la morte stessa – poteva giustificare quella dimenticanza. Ибо никакая рана, ничто, кроме смерти, не должно было заставить его забыть. |
Le tenebre spirituali possono stendere un velo di dimenticanza perfino su chi una volta camminava nella luce e gioiva nel Signore. Духовная тьма может окутывать завесой забывчивости итех, кто когда-то ходил во свете и радовался в Господе. |
Freud pone anche la dimenticanza in rapporto con un analogo meccanismo di repressione. Что касается забывания, то Фрейд связывает его со сходным механизмом подавления. |
«Ti devo cinquanta centesimi per la dimenticanza.» С меня пятьдесят центов за забывчивость. |
Questo è quanto avevo da dire sulle differenze e le analogie interne tra i due tipi di dimenticanza di nomi. На этом мы покончим с различиями и внутренним сходством обоих примеров забывания имен. |
Non si è forse responsabili anche delle proprie dimenticanze? Разве не несем мы ответственности за собственную забывчивость? |
Siamo venuti su questa terra con un velo di dimenticanza. Мы пришли на эту Землю через завесу забвения. |
Le cause di tale dimenticanza sono chiare. Причина такой забывчивости ясна. |
Non è stata una dimenticanza. Таков был мой выбор. |
276 Nei giorni in cui ero intento a stendere queste pagine mi capitò il seguente caso quasi incredibile di dimenticanza. ж) В то время, когда я работал над этими страницами, со мной произошел следующий почти невероятный случай забвения. |
Altrimenti non so render conto di una tale inconsueta dimenticanza da parte mia. Я не могу другим образом объяснить такой необыкновенной забывчивости с моей стороны. |
Oh, Dio, come si poteva sopportare questo passato che ormai avrebbe dovuto dissolversi in un abisso di dimenticanza? О Боже, как справиться с прошлым, которое провалилось в бездну? |
Ecco una poesia sensazionale di Billy Collins intitolata "Dimenticanza" А это потрясающее стихотворение Билли Коллинза под названием «Забывчивость». |
Trovai anche un panino al formaggio rattrappito, impietrito in anni di dimenticanza. Я также нашел сморщенный бутерброд с сыром, за долгие годы забвения превратившийся в окаменелость. |
Nella dimenticanza c’è tutto il male del mondo. Ах, забвение, в забвении – все зло мира. |
La dimenticanza involontaria è di solito una forma di maleducazione». Обычно невольная забывчивость – просто грубость. |
Mi stupisco di non aver scritto di più su queste dimenticanze che mi hanno avvelenato l’esistenza. Удивляюсь, что так мало писал об этих провалах в памяти, которые отравляют мне жизнь. |
Ma come riparare alla dimenticanza? Но как исправить забывчивость? |
ed è la mia dimenticanza. Стал больше забывать я. |
L’unico vero pericolo che vedo sulla strada che percorrono i Santi degli Ultimi Giorni sta nei risultati che seguono naturalmente il possesso della ricchezza: orgoglio e vanità, autoindulgenza e dimenticanza di Dio e disprezzo dei sacri obblighi e doveri che abbiamo verso di Lui e l’uno verso l’altro; e questo è dovuto all’abbondanza delle benedizioni terrene che Egli nella Sua bontà ha conferito su di noi. Единственная реальная опасность, которую я предвижу на пути Святых последних дней, – в результатах, которые естественно следуют за обладанием богатством. Это гордыня и тщеславие, потакание своим желаниям, забвение Бога и игнорирование священных обязательств и обязанностей, которые у нас есть перед Ним и друг перед другом; и все это из-за изобилия земных благословений, которые Он в Своей благости даровал нам. |
Qui sulla terra il ricordo della nostra vita precedente è coperta da un velo di dimenticanza. Здесь на Земле память о нашей прошлой жизни закрыта завесой забвения. |
«Cerca di esistere grazie alla dimenticanza.» — Он пытается строить свое существование на забывчивости |
Non poteva dimenticarsi di se stesso fino a quel punto: la dimenticanza era un suicidio. Он не мог до такой степени забыться; забывчивость была равносильна самоубийству. |
Non può essere una dimenticanza. Это улика, может, не промашка. |
L’assenza del suo nome dalla lista era una banale dimenticanza, niente di più. Отсутствие ее имени в документах – просто ошибка, не более того. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dimenticanza в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова dimenticanza
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.