Что означает bonheur в французский?

Что означает слово bonheur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bonheur в французский.

Слово bonheur в французский означает счастье, радость, удача, благополучие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bonheur

счастье

nounneuter (état émotionnel)

Beaucoup de gens pensent que l'argent fait le bonheur.
Многие люди верят в то, что деньги приносят счастье.

радость

nounfeminine

Que votre sourire rayonne d’amour, de paix et de bonheur.
Пусть ваша улыбка излучает любовь, покой и радость.

удача

noun

Que le bonheur vous accompagne !
Пусть вам сопутствует удача!

благополучие

noun

Pourtant, je dois constater que le bonheur des enfants n’est pas forcément fonction de l’argent investi.
Однако я должна отметить, что благополучие детей не зависит напрямую от объема вложенных средств.

Посмотреть больше примеров

Par bonheur, Inger s’est rétablie, et nous avons recommencé à assister aux réunions à la Salle du Royaume.
К счастью, Ингер поправилась, и мы снова можем посещать христианские встречи в Зале Царства».
Si c’est un bonheur je m’en félicite ; si c’est un malheur je le méprise, car je ne le sens pas.
Если это счастье, я себя поздравляю, если несчастье – я пренебрегаю им, потому что я этого не чувствую
Quand nous donnons de notre personne pour les autres, non seulement nous les aidons, mais encore nous goûtons à un bonheur et à une satisfaction qui rendent nos propres fardeaux plus supportables. — Actes 20:35.
Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).
Par bonheur, l’Évangile leur fut enseigné, ils se repentirent et, grâce à l’expiation de Jésus-Christ, ils devinrent spirituellement bien plus forts que les séductions de Satan.
К счастью, их обучили Евангелию, они покаялись и через Искупление Иисуса Христа стали духовно гораздо сильнее соблазнов сатаны.
Enfin, un jour, elle avoua qu’elle souhaitait faire dire une messe, « pour que ça porte bonheur à notre amour ».
Наконец она как-то призналась, что ей хотелось бы отслужить молебен: «Это принесет счастье нашей любви».
L’amitié, c’est le bonheur, et le bonheur évidemment risquait de le faire renoncer à son combat.
Дружба делает людей счастливыми, а счастье может помешать его поискам.
” À ce sujet, on trouve quelques remarques utiles dans le livre Le secret du bonheur familial*, pages 106-7 :
В книге «Секрет семейного счастья»* на страницах 106 и 107 можно прочитать следующие ценные замечания:
Je me suis remise à rire de bonheur et je l’ai embrassé doucement.
Я засмеялась от счастья и снова легонько его поцеловала.
J'étais sûr que je l'aimerais toujours, pour mon bonheur et aussi pour mon malheur.
Я знал наверняка, что буду любить ее всегда – на счастье себе и на беду.
Par bonheur, Dickens entendit mes cris.
По счастью, Диккенс услышал мои крики.
Quand le bonheur vient frapper à votre porte.
Когда счастье стучится в вашу дверь.
» À cette époque, j’ai beaucoup appris sur le bonheur de donner (Mat.
В те годы я многое узнал о том, что значат слова «Большее счастье — давать» (Матф.
19 Quel bonheur de disposer de la Parole de Dieu, la Bible, et d’utiliser son message puissant pour déraciner les faux enseignements et toucher les personnes sincères !
19 Как рады мы иметь Божье Слово, Библию, и использовать его мощную силу, чтобы искоренять ложные учения и достигать сердец искренних людей!
Par bonheur, le squelette ne semblait pas méchant.
Хорошо, что скелет, судя по всему, был не злым.
à côté de ses triomphes, de ses réussites qui permettent ou promettent à l’homme plus de bonheur.
наряду с ее достижениями и успехами, со всем тем, что вселяет в человека надежду на счастье.
Je suis un collégien qui connaît son bonheur, et qui n’est pas tellement pressé d’affronter la vie... Dutertre passe.
Я счастлив тем, что я школьник, и не слишком тороплюсь вступать в жизнь... Приходит Дютертр.
Oui, c’est peut-être cela le bonheur, le sentiment apitoyé de notre malheur.
Да, быть может, это и есть счастье — растроганность от сознания собственного несчастья.
Le bonheur qui lui avait été offert, elle devait le restituer à son pays en le servant jusqu’à son dernier souffle.
Счастье, подаренное ей, она должна была возвратить стране, служа ей до последнего вздоха.
mon Dieu, qu’il y ait autant de bonheur pour lui qu’il y a eu de malheur pour moi!
Пусть дано ему будет столько счастья, сколько горя выпало мне!
Si tel est votre cas, pouvez- vous augmenter votre bonheur en entreprenant le service de pionnier permanent?
Если так обстоит дело и с тобой, не мог бы ты умножить свое счастье, предприняв необходимые шаги для общего пионерского служения?
Être généreux ; travailler au bonheur des autres. — Actes 20:35.
Будьте щедрыми и заботьтесь о благополучии других (Деяния 20:35).
Comment peux-tu me soupçonner de mégoter sur notre bonheur ?
Как ты можешь подозревать меня в том, что я скуплюсь на наше счастье?
Qu’il ajoute à Héliaque mon porte-bonheur mathématique personnel : μx.
Ему нужно прибавить к Гелиаку мой личный математический амулет: μx.
Cette charge, apparemment, ne portait pas bonheur !
Эта должность, видно, не приносила счастья.
Nous recevrons puissance et bonheur,
Царства, престолы, власть найдем,

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bonheur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bonheur

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.