Что означает aviron в французский?
Что означает слово aviron в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aviron в французский.
Слово aviron в французский означает весло, гребля, лодка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aviron
веслоnounneuter Et quand ils n'ont plus tenu, j'ai sacrifié un des avirons cassés. Когда и это не сработало, я разобрала одно из сломанных весел. |
гребляnoun (виды спорта) Mais en aviron par équipe, les efforts personnels seuls ne permettent pas de franchir la ligne d’arrivée en tête. Но в командной гребле одни только личные усилия не доведут вас до финишной черты. |
лодкаnoun Malheureusement en aviron océanique К сожалению на лодке |
Посмотреть больше примеров
J’étais aux avirons, et je demandai aux copains qui gouvernaient s’ils croyaient la chose faisable. Я сидел на веслах и спросил у приятелей, устроившихся на корме, считают ли они осуществимым такое предприятие. |
À l’aube, les marins coupèrent les ancres, lâchèrent les avirons et hissèrent au vent la voile de misaine. При наступлении дня моряки сняли якоря, развязали веревки рулей и подняли передний парус по ветру. |
Et si vous avez besoin de bras supplémentaires aux avirons, je me tiens à votre disposition Если понадобится лишний человек на веслах, я в вашем распоряжении |
Et, si vous savez ramer, il y a des avirons au fond du bateau. И если вы умеете грести, на дне лодки есть весла. |
C'est comment, l'aviron? Как гребля? |
Des bandes de rebelles ont sillonné Aviron à grands cris et traqué les agents de la Dame. Банды мятежников с улюлюканьем носились по Веслу, охотясь на агентов Госпожи. |
Les avirons ne sont pas censés ressembler à ça. Весла на самом деле выглядят не так. |
Nous n’avions souci de rien que de nous amuser et de ramer, car l’aviron pour nous, sauf pour un, était un culte. Мы не заботились ни о чем, кроме развлечений и гребли, так как для всех нас, кроме одного, весло было предметом культа. |
Un canot avec un jeu d’avirons, une amarre et une écope*) Судовая шлюпка с набором весел, швартовым тросом и черпаком* |
XXXIX Tous les jours des gens entraient dans Aviron, mais personne n’en ressortait. Глава 39 Каждый день в Весло приходило множество людей, но никто не выходил. |
Les deux soldats l’avant, Fritz et Bndict aux avirons, le chirurgien-major et Hlne l’arrire. Два солдата — спереди, Фриц и Бенедикт — у весел, полковой хирург с Еленой — сзади. |
Le nombre de places assises disponibles dans l'embarcation est fixé à la suite d'essais visant à déterminer le nombre d'adultes qu'il est possible d'y installer sans que ceux-ci, lorsqu'ils sont munis de gilets ou de bouées de sauvetage, ne gênent ni le maniement des avirons ni la gouverne du canot Вместимость шлюпки устанавливается путем испытания, позволяющего определить, какое количество взрослых в спасательных жилетах может разместиться в ней, не мешая гребле и управлению шлюпкой |
Elles peuvent défoncer un bateau, engloutir un équipage, se curer les dents avec les avirons. Они могут проглотить целый корабль вместе с экипажем. |
Rentrez les avirons. Суши весла. |
Et tu es aussi le capitaine de l'équipe d'aviron. И ещё был капитаном команды. |
Comment se fait-il que personne, dans toute la putain de ville d’Aviron, n’a eu la même idée que moi? Отчего никому в этом чертовом городе Весло не пришла в голову такая же мысль, как мне? |
Lève-toi et balance-toi au rythme de l'aviron jusqu'à ce que tu aies recouvré tes forces. Стой и качайся вместе с веслом, пока к тебе не вернется сила. |
La lune l’éclairait en plein ; il se trouvait à trois longueurs d’aviron de nous. Луна светила прямо на него, и он был на расстоянии каких-нибудь трех весел от нас. |
La lune l’éclairait en plein ; il se trouvait à trois longueurs d’aviron de nous. Луна светила прямо на него, и он был на расстоянии каких-нибудь трёх вёсел от нас. |
Oui, on pourrait les jeter, mais pas les skis, les luges, les rames ou l’aviron ! Да, их тоже можно выкинуть, но не лыжи, не коньки и не весла! |
« T’as vu ce qu’il a fait quand ces gars d’Aviron ont voulu suivre le capitaine ? – Видишь, что он сделал, когда те ребята из Весла попытались спрятаться за Капитана? |
Il n’y a pas de fête de Printemps, pas de courses à l’aviron sur le fleuve, pas de feux d’artifice sur les sommets. Нынче Праздника Весны не будет, на реке не будет состязаний по гребле, с окрестных вершин не будут запускать фейерверки. |
– Bien content de ne pas avoir été là-dedans, conclut Torstein en reprenant l’aviron de gouverne. — Как хорошо, что я не был в нем, — сказал Торстейн и снова взялся за рулевое весло. |
Charles a son entraînement d'aviron. У Чарльза групповое занятие. |
Pendant qu’un aviron plongeait profondément sous l’eau, l’autre moulinait désespérément dans l’air. Когда одно весло погружалось глубоко в воду, другое нелепо било по воздуху. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aviron в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова aviron
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.