Что означает anneau в французский?
Что означает слово anneau в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию anneau в французский.
Слово anneau в французский означает кольцо, перстень, колечко. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова anneau
кольцоnoun (structure algébrique des mathématiques) Cet anneau de diamant a une très grande valeur. Это бриллиантовое кольцо очень ценное. |
перстеньnoun (Un morceau de métal (précieux) circulaire porté autour du doigt.) Le meilleur moyen de venger sa mort est de récupérer l' anneau Лучший способ отомстить за неё это вернуть перстень |
колечкоnoun Mais le léopard n'a que trois anneaux sur sa queue. Но у леопарда на хвосте только три колечка. |
Посмотреть больше примеров
Puis, pour la première fois depuis vingt ans, il se souvint de l'anneau qu'avait trouvé Hannah. Только сейчас, спустя двадцать лет, он вдруг впервые вспомнил о кольце, которое нашла Ханна. |
Une seule bague, un fin anneau d’or à la main droite. Всего одно кольцо — тонкое золотое колечко на правой руке. |
Les anneaux de Saturne qui se dévoilent pour tes yeux Кольца Сатурна ждут твое одобрение |
Le vieillard perdit le fil de son discours solennel et conclut à la hâte : — ... dans deux anneaux de temps. Старик сбился с торжественной речи и поспешно закончил: – Через два кольца времени. |
D’ici là, ils avaient mieux à faire : ils savaient à présent que la maison était vide et que l’Anneau était parti. А пока у них другое дело: теперь они знают, что дом пуст и Кольца в нем нет. |
Bien des hivers plus tôt, il avait espéré obtenir le troisième et dernier anneau. Несколько зим назад он надеялся получить третье - и последнее - кольцо. |
Je me retrouvai de nouveau seul, avec l’anneau et les étoiles. И опять — только я, Кольцо, звезды. |
Les problèmes devraient être examinés et faire l’objet d’une décision avant le lancement du prochain cycle de l’enquête dite de l’anneau. Обсуждать проблемы и принимать по ним решения необходимо до начала очередного цикла поясных сопоставлений. |
C'est un bel anneau. Это красивое кольцо. |
Et ces huit dernières années, on a voyagé régulièrement au moyen d'un grand appareil en forme d'anneau, appelé la Porte des étoiles. Сейчас, спустя 8 лет, мы постоянно путешествуем через большое, кольцеобразное устройство, называемое Звездные врата. |
Un trousseau de clés, sur anneau de métal blanc Одна связка ключей на белом металлическом кольце |
— Je ne savais pas qu’un homme des Isles suivait la religion de l’Anneau, dit Conven. «Я не знал ни одного выходца с Верхних островов, который бы принадлежал к вере Кольца», – сказал Конвен. |
Dans “La pérégrination vers l'ouest”, Wukong est capturé par les dieux et plus tard contrôlé par un anneau d'or placé sur sa tête, d'une façon similaire aux coiffes de la trilogie “les Tripodes”. В «Путешествии на Запад» Укун попадает в плен к богам и контролируется при помощи одетого ему на голову золотого кольца — подобно специальным шлемам в серии «Триподы». |
Lorsque la remorque est à l’horizontale et la charge autorisée par essieu à sa valeur maximale, il faut placer la tête d’attelage ou l’anneau de timon torique de telle sorte que le centre de la surface sphérique dans laquelle vient se loger la boule soit situé à 430 ± 35 mm au-dessus du plan horizontal sur lequel reposent les roues de la remorque. Когда прицеп находится в горизонтальном положении и нагрузка на ось является максимально допустимой, сцепные головки или тороидальные проушины сцепных тяг должны быть установлены таким образом, чтобы геометрическая ось сферического пространства, которое занимает шаровой наконечник, проходила примерно на 430 ± 35 мм выше горизонтальной плоскости, на которой находятся колеса прицепа. |
Je dis peut-être, car je traîne toujours à la jambe quelques anneaux de la chaîne de forçat. Я говорю немного потому, что все-таки еще тащу на ноге несколько колец цепи каторжника. |
À mesure que l’anneau devient plus large, l’effet d’écran entre particules diminue, les rendant plus visibles, ce qui conduit à une brillance intégrée plus grande. По мере того, как кольцо становится шире, уменьшается количество «затенений» частицами друг друга, и можно наблюдать большее их количество, что приводит к более высокой интегральной яркости. |
Les anneaux de timon toriques de la classe L sont conçus pour être utilisés sur des attelages à crochet de la classe K. Тороидальные проушины сцепных тяг класса L предназначены для использования со сцепными устройствами крючкового типа класса K. |
Ils m’ont dit: «Allez, monsieur Dubois, les anneaux!» Они крикнули: «Господин Дюбуа, поработайте на кольцах!» |
Ce qui est bien, parce que je viens juste de dépenser une tonne d'argent dans un anneau de promesse pour mon homme. Чему рада, потому что выкинула кучу долларов на кольцо обещания для моего мужчины. |
Cet anneau et le tissu qui l’entoure peuvent être de couleur jaune pâle ou ont un aspect vitreux qui s’obscurcit. Сосудистое кольцо и окружающая ткань становятся бледно-желтыми или стекловидными, темнея по мере развития болезни. |
Les tubercules peuvent présenter une fissure caractéristique pas plus profonde que l’anneau vasculaire. Клубни могут демонстрировать характерное растрескивание, не глубже сосудистого кольца. |
Passe-lui un anneau au muscle d’amour. Держи его губами за любовный мускул. |
Un anneau me suffit qui ne doit plus rien aux tiens. С меня вполне достаточно одного кольца, которое ничем не обязано вашим. |
C'est pour ça que mon cheval porte des anneaux de fer aux chevilles. Вот почему моя лошадь носит на ногах браслеты |
Les anneaux de timon utilisés exclusivement sur des remorques à timon articulé dans un plan vertical doivent être soumis à une force alternative, comme indiqué au paragraphe 3.3.2. Проушины сцепных тяг, используемые исключительно в случае прицепов с шарнирными сцепными тягами, допускающими свободное перемещение по вертикали, должны подвергаться воздействию переменной силы, как указано в пункте 3.3.2. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении anneau в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова anneau
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.