O que significa re em Inglês?
Qual é o significado da palavra re em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar re em Inglês.
A palavra re em Inglês significa sobre, RE:, re, ré, educação religiosa, rênio, educação religiosa, retomar, reatar, recobrir, remix, reeditar, reicindir, realistar-se, realistar, reacostumar, divulgar novamente, divulgar novamente, reassumir, reassumir, reassumir, reassumir, assumir novamente, recontar, recontagem, recriar, recriar, recriação, reverberar, reverberar, reeducar, reeleger, reeleição, reemergir, reemprego, recriar, restabelecer, reapresentação, recriação, reedição, reenergizar, revigorar, retomar, retomar, reatar, reinscrever-se, reentrar, reentrada, reentrante, reentrante, reingressante, reequipar, reequipar com, restabelecer, restabelecimento, reavaliar, reexaminar, reexplicar, reexplicar, reexplicar para, reexportar, reexportação, artigo reexportado, reformar, melhorar, recrescer, regenerar, reinflar, reforçar, reforçar, libertar novamente, nova libertação, relançar, relançamento, relançamento, retelhar, recosturar, reutilizar, reutilização, reescrever, reescrever, revisão, reinventar as regras, reformular as regras, eles são, eles estão, nós somos, quem são, você é, está, Você só pode estar brincando!, nem me fale, de nada. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra re
sobrepreposition (informal, abbreviation (with reference to) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) We need to have a talk re the schedule next week. |
RE:preposition (written, abbreviation (e-mail, etc.: on the subject of) (e-mail) RE: your last blog post |
reprefix (again) (prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.) For example: remarry, redo, recount. por exemplo: refazer, recontar. |
rénoun (ray: second note of musical scale) (nota musical) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Re comes after do and before mi. |
educação religiosanoun (initialism (religious education) (matéria escolar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
rênionoun (abbreviation (chemical symbol: rhenium) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
educação religiosanoun (religion as school subject) (religião como matéria escolar) All pupils have lessons in religious education during their first year in secondary school. |
retomar, reatarphrasal verb, transitive, inseparable (join [sth] again) (se juntar a algo novamente) (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) |
recobrirtransitive verb (put a new cover on) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We need to re-cover the sofa, as the stains won't come out. |
remixnoun (remixed recording) (anglicismo, informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
reeditartransitive verb (edit again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reicindirintransitive verb (commit a further crime) (cometer um crime novamente) Many ex-convicts re-offend within a year of their release from prison. |
realistar-seintransitive verb (re-enlist) |
realistartransitive verb (re-enrol, re-employ) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reacostumar(get [sb] used to [sth] again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
divulgar novamenteintransitive verb (do publicity again) |
divulgar novamentetransitive verb (publicize again) |
reassumirtransitive verb (job position, office: gain again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reassumirtransitive verb (responsibility: take on again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reassumirtransitive verb (physical position: get into again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reassumirtransitive verb (character, mood: adopt again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
assumir novamentetransitive verb (assumption: take as true again) |
recontartransitive verb (count again) (contar de novo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ballots were recounted but the result was the same. |
recontagemnoun (counting again) (Ato de recontar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Opposition candidates are demanding a recount. |
recriartransitive verb (reproduce) (reproduzir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Harry tried to recreate his best painting. |
recriartransitive verb (imitate) (imitar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It was hard to recreate the results in the research laboratory. |
recriaçãonoun (act: creating [sth] again) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The re-creation of the vandalized statue will take several months to complete. |
reverberarintransitive verb (reverberate) |
reverberartransitive verb (repeat again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reeducartransitive verb (teach or train again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reelegertransitive verb (vote into power again) (tornar a eleger) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reeleiçãonoun (act of voting into office again) (ação de reeleger) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
reemergirintransitive verb (come out again) The cat sat by the mousehole, waiting for the mouse to re-emerge. |
reempregonoun (act of employing again) (ação de reempregar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
recriartransitive verb (act out again, recreate) (dar uma nova apresentação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Every year this town reenacts a battle that took place there during the civil war. |
restabelecertransitive verb (law: renew) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) One politician has suggested that congress reenact the old law. |
reapresentação, recriaçãonoun (reconstruction of events) (nova apresentação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The reenactment of the civil war battle will take place next weekend. |
reediçãonoun (bringing back a law) (lei) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The reenactment of the decade old law was met with public outrage across the country. |
reenergizartransitive verb (supply with electricity again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
revigorartransitive verb (invigorate again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
retomartransitive verb (engage anew) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
retomar, reatartransitive verb (gear: lock into position again) (colocar novamente em uso) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reinscrever-seintransitive verb (sign up or register again) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
reentrartransitive verb (come back into) (tornar a entrar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reentradanoun (coming in again) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
reentranteadjective (angle: inward-pointing) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
reentrantenoun (angle that points inward) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
reingressantenoun ([sb] who has entered [sth] again) (substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) |
reequipartransitive verb (supply again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reequipar com(supply with [sth] again) |
restabelecertransitive verb (found or create anew) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The two companies reestablished the contract after the merger. |
restabelecimentonoun (act of setting up again) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
reavaliartransitive verb (assess again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We will reevaluate your knowledge of the subject in six months, to see if you are making enough progress. Vamos reavaliar seu conhecimento sobre o assunto em seis meses, para ver se você está fazendo progresso suficiente. |
reexaminartransitive verb (study or inspect again) (examinar ou controlar novamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reexplicarintransitive verb (explain [sth] again) |
reexplicartransitive verb (explain again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reexplicar para(explain again) |
reexportartransitive verb (mainly US (export again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reexportaçãonoun (mainly US, uncountable (act of reexporting) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
artigo reexportadonoun (mainly US, countable ([sth] reexported) |
reformar, melhorarintransitive verb (improve your conduct) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Joey has promised to reform, but I'm not hopeful. Joey prometeu melhorar, mas não estou muito esperançoso. |
recrescerintransitive verb (grow again, grow back) (tornar a crescer) This ointment will help hair regrow on your bald spot. |
regenerartransitive verb (grow [sth] back) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This lizard can regrow its tail. |
reinflartransitive verb (fill with air again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reforçartransitive verb (material: make stronger) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) They reinforced the doors with steel. Eles reforçaram as portas com aço. |
reforçartransitive verb (military position: strengthen) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) New troops arrived to reinforce those already on the ground. Novas tropas chegaram para reforçar as que já estavam no local. |
libertar novamentetransitive verb (let go of [sth/sb] again) |
nova libertaçãotransitive verb (set [sth/sb] free again) |
relançartransitive verb (publish, make [sth] available again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
relançamentonoun (act, instance of re-releasing [sth/sb]) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
relançamentonoun ([sth] re-released) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
retelhartransitive verb (put a new roof on [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
recosturartransitive verb (sew again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reutilizartransitive verb (use again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Are you planning to reuse this plastic bottle? |
reutilizaçãonoun (using again) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) These cameras aren't intended for reuse. |
reescrevertransitive verb (write in a revised form) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Please rewrite this section and don't mention the senator. Reescreva esta seção e não mencione o senador. |
reescrevertransitive verb (write out again) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tom realized that his handwriting was unreadable and rewrote the note more clearly. |
revisãonoun (informal (text, manuscript: revision) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) You'll need to do a rewrite on this part of the speech here. |
reinventar as regrasverbal expression (figurative (take unconventional approach) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
reformular as regrasverbal expression (figurative (reinvent [sth], do [sth] unconventionally) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The New Wave directors rewrote the rules of film. Os diretores da New Wave reformularam as regras do filme. |
eles são, eles estãocontraction (colloquial, abbreviation (they are) (contração: Ocorre principalmente entre artigo e preposição. Ex. de + ele = dele; em + a = na; em + aquela = naquela, etc.) Be careful with the cookies, they're still very hot! I saw Rachel with her twins yesterday; they're 15 years old now. |
nós somoscontraction (colloquial, abbreviation (we are) We're English, but we live in France. |
quem sãocontraction (colloquial, abbreviation (who are) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Who're those people over there? |
você é, estácontraction (colloquial, abbreviation (you are) You're so funny! I can't believe you're 50; you look so young! |
Você só pode estar brincando!interjection (informal (expressing disbelief) (expressando incredulidade) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
nem me faleinterjection (slang (I know, I'm well aware) (gíria: saber, estar ciente) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") “Petrol's so expensive these days!” “You're telling me!” |
de nadainterjection (colloquial (response to thanks) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") When someone thanks you, the proper response is to say "you're welcome". Quando alguém agradece, a resposta correta é dizer "de nada". |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de re em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de re
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.