O que significa accepter em Francês?

Qual é o significado da palavra accepter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar accepter em Francês.

A palavra accepter em Francês significa aceitar, aceitar, aceitar, aceitar, aceitar, aceitar, aceitar, pegar, aceitar, admitir, aceitar, admitir, aceitar, aceitar, encarar, permitir, consentir, aceitar, esclarecer, engolir, aceitar, aprovar, concordar, consentir, compensar, engolir, aceitar, aceitação, tolerar, suportar, reconhecimento, aceder, assentir, anuir, consentir, concordar com, consentir, permitir, aprovar, consentir, aceder a, anuir a, consentir, aceitar, conformado, aceitar a responsabilidade, concordar com qualquer coisa, aceitar um emprego, lidar bem com, submisso, resignado, subserviente, difícil, concordar em, harmonizar, aceitar, aceitação, aprovação, duplipensar, duplopensar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra accepter

aceitar

verbe intransitif (dire oui)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a accepté l'invitation à la fête.
Ele aceitou o convite para a festa.

aceitar

verbe transitif (moyens de paiement) (como pagamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous acceptons les espèces et les cartes bancaires comme moyen de paiement.
Aceitamos dinheiro em espécie e cartão de crédito como pagamento de mercadorias.

aceitar

verbe transitif (une contrainte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'armée perdante a accepté les termes de reddition.
O exército vencido aceitou os termos de rendição.

aceitar

verbe transitif (une personne) (aprovação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Son père n'a jamais vraiment accepté son petit ami.
O pai nunca aceitou realmente o namorado dela.

aceitar

verbe transitif (presente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quand ton hôte t'offre un repas, il est poli d'accepter.
Quando for oferecida uma refeição pelo anfitrião, é educado aceitar.

aceitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Acceptez-vous les cartes de crédit ?
Vocês aceitam cartão de crédito?

aceitar, pegar

verbe transitif (négociation d'un prix) (pagamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Est-ce que vous acceptez trois cents livres pour cette table ?
Você vai aceitar trezentas libras pela mesa?

aceitar

verbe transitif (tolérer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle n'arrive pas à accepter (or: concevoir) qu'il soit désormais marié à quelqu'un d'autre.
Ela não consegue aceitar que ele agora está casado com outra pessoa.

admitir

verbe transitif (la défaite)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le candidat a accepté (or: a admis) la défaite.
O candidato admitiu a derrota.

aceitar, admitir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On ne prend que les étudiants les plus intelligents dans cette université.
Nós só aceitamos os alunos mais inteligentes nesta faculdade.

aceitar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle n'était pas encore prête à accepter mes idées.

aceitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encarar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il faut accepter la réalité et s'occuper du problème rapidement.
Você precisa encarar a realidade e lidar com o problema rapidamente.

permitir, consentir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aceitar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont accepté l'offre de l'entreprise de payer une formation supplémentaire.
Eles aceitaram a oferta da empresa de pagar por treinamento adicional.

esclarecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a mis des années pour accepter la mort de ses parents dans un accident.

engolir

(fig., aceitar avidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aceitar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il m'a été difficile d'accepter le décès tragique de mes parents.

aprovar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Même si ça a pris du temps, le comité a fini par accepter la demande de bourse de Jessica.
Embora tenha levado muito tempo, o conselho aprovou enfim a proposta de subvenção de Jessica.

concordar, consentir

verbe transitif

Je l'ai invité à la soirée et il a accepté.
Pedi-lhe que viesse à festa, e ele concordou.

compensar

verbe transitif (un chèque)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ton chèque a été accepté à la banque, donc l'achat est confirmé !
O banco compensou seu cheque, portanto sua compra se tornou agora oficial.

engolir

(figurado: aceitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vous n'aimez peut-être pas ces changements, mais j'ai bien peur que vous ne deviez les accepter.
Você pode não gostar das mudanças, mas sinto te dizer que vai ter que simplesmente engolir tudo isso.

aceitar

verbe transitif (des membres d'un groupe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous n'acceptons les nouveaux membres qu'au printemps.
Só aceitamos novos membros na primavera.

aceitação

(offre, cadeaux)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Minha aceitação do seu aperto de mão é sinal de confiança.

tolerar, suportar

(aceitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'établissement tolère l'usage de cigarettes électroniques dans son enceinte.

reconhecimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aceder, assentir, anuir, consentir

(soutenu)

concordar com

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

consentir, permitir, aprovar

(avec des propos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu costumo consentir com o que ela diz para evitar qualquer discussão.

consentir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aceder a, anuir a

(soutenu) (formal)

Nous refusons d'accéder aux demandes des terroristes.

consentir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Leslie n'approuvera jamais l'idée de fumer dans un restaurant.
Ela nunca consentirá a ideia de fumar em restaurantes.

aceitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je n'avais pas vraiment envie d'y aller mais j'ai dit oui pour lui faire plaisir.

conformado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aceitar a responsabilidade

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

concordar com qualquer coisa

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

aceitar um emprego

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

lidar bem com

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

submisso, resignado, subserviente

verbe transitif (sem protestar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'employé décida de ne pas accepter son renvoi sans se battre, jurant de poursuivre son employeur.

difícil

nom masculin

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il sera difficile de faire accepter aux rebelles de soutenir un projet pour mettre fin à la guerre civile.

concordar em

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Les parents d'Olivia ont accepté de la laisser aller à la fête.

harmonizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Une fois que Maria a fait accepter sa nouvelle relation à ses enfants, ils se sont tous bien entendus avec son copain.
Depois que Maria harmonizou seus filhos com seu novo relacionamento, todos eles se deram muito bem com seu namorado.

aceitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vous ferez le travail pour seulement 20 £ ? Super, je vous prends au mot !
Você fará o trabalho por apenas £20? Ótimo - vou topar sua oferta!

aceitação, aprovação

locution verbale (personne)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quand le conjoint d'un enfant se fait accepter par la famille de celui-ci, cela peut rendre la vie du couple plus agréable.
A aceitação (or: aprovação) pelos pais do esposo da sua filha pode tornar o casamento muito mais agradável.

duplipensar, duplopensar

(concept de George Orwell) (ato: aceitar duas crenças diferentes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de accepter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de accepter

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.