이탈리아 사람의 proprio은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 proprio라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 proprio를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람proprio라는 단어는 , 자기 소유의 자기 자신의, 본격적인, 진짜의, ~의, 바로 그, 바로 그, 정확하게, 오죽하면, 철저히, 완전히, 진짜, 정확히, 딱, 바로, 정확히, 더욱, 아주, 정말, 직접, 곧바로, 일직선으로, 정확히 맞게, 똑바로, 완전히, 온전히, 확실히, 정말, 거짓말이야, 방금 말은 취소야, 고유의, 본질적인, 말 그대로, 아주, 개별적인, 개개의, 특징적인, 특색있는, 꽤나, 사실, 정말로, 참으로, 전혀, 그들의, 매우, 아주, 엄청, 정말, 진짜, 그 자체의, 전적으로 옳은, 네, 예, ~에 들어가다, ~에 들어오다, 편안한, 바로 그대로, 차용, 동의하다, ~을 이해하다, ~을 받아들이다, 차분히 집중하다, 불편한, 거북한, 옳지 않다, 맞지 않다, 완전히, 위기에 직면하여, 궁지에 몰려, 길 맞은 편에, 바로 여기, 방금, 막, 완전 정반대에, 올바른 위치에, 제자리에, 지금 당장, 바로 그때, 스스로 알맞은 속도로, ~만큼, ~처럼, ~하는 순간, ~하려던 차에, ~라고 해서, ~라는 이유만으로, 취향에 맞는, 기호에 맞는, 그것 봐, 맞아, 그것이 제격이다, 맞아, 더 바랄 나위가 없다, 바로 원하던 것이다, 고유 명사, 자사 브랜드, 개명 전 이름 부르기, ~와 비슷한, ~하는 동시에, ~처럼, 전혀, 최선을 다하다, 자기 의무를 다하다, 전력을 다하다, 존재하다, ~의 흥미를 끌다, 유능하다, 불리한 상황에서도 이겨내다, 견뎌내다, 이름을 떨치다, 최선을 다하다, 몸무게에 신경쓰다, 목표를 달성하다, 편안하다, ~의 코를 납작하게 만들다, 편안하다, 속내를 털어놓다, ~와 대결하다, 최선을 다하다, 잡담하다, 수다떨다, ~을 자기 것으로 만들다, 흡수하다, ~에 내재된, 소리를 낮추어를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 proprio의 의미

L'ho visto con i miei propri occhi!

자기 소유의 자기 자신의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La mia macchina non è nemmeno lontanamente bella quanto la tua.
내가 소유한 차는 당신의 차만큼 그렇게 좋지는 않습니다.

본격적인, 진짜의

Patatine e caramelle non sono una vera cena!

~의

aggettivo (possessivo impersonale) (격식: 소유격)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ognuno fa del proprio meglio.

바로 그

È stato proprio quel giorno che le ha fatto la proposta.

바로 그

avverbio

Era proprio la persona con cui volevo parlare.

정확하게

(precisamente)

Aaron ha dato un pugno a Jimmy proprio sulla mascella.

오죽하면

avverbio

Non c'era niente di buono in TV, proprio niente!

철저히, 완전히

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Le strade stanno diventando proprio pericolose con le nevicate.

진짜

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Hai visto delle luci lampeggianti nel cielo? È proprio strano!
하늘에서 번쩍이는 불빛을 봤다고? 진짜 이상하네!

정확히

avverbio

Il nostro albergo era esattamente nel centro del quartiere a luci rosse.

딱, 바로, 정확히

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
È proprio quello che sto cercando.

더욱

avverbio (rafforzativo)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Hanno lavorato veramente sodo quel giorno.

아주, 정말

avverbio (enfatico)

Mi piace proprio questo film!

직접, 곧바로, 일직선으로

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
ha guardato esattamente davanti ed ha cominciato a parlare.
그녀는 정면으로 걸어나가며 연설을 시작했다.

정확히 맞게, 똑바로

avverbio

La pianta è stata sistemata proprio al centro del tavolo.

완전히, 온전히

avverbio

Credo che siamo rimasti completamente senza uova al momento.

확실히, 정말

avverbio

È proprio (or: veramente) un comico.

거짓말이야, 방금 말은 취소야

interiezione (ironico)

Si, è così intelligente... proprio!

고유의, 본질적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
I gioielli costavano poco e non avevano valore intrinseco.

말 그대로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele.
그의 손가락은 말 그대로 얼어 있어서 절단해야만 했다.

아주

(davvero)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Mark e Rachel hanno fatto un matrimonio semplicemente fantastico.
마크와 레이첼은 아주 멋진 결혼식을 했다.

개별적인, 개개의

(separato, privato)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ogni appartamento ha il suo balcone indipendente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그는 작곡할 때 자신만의 독특한 스타일을 보여준다.

특징적인, 특색있는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Una delle caratteristiche distintive di questa chiesa è il murale sul tetto.

꽤나

avverbio (rafforzativo) (강조)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
I fuochi d'artificio per il 4 luglio quest'anno sono stati proprio uno spettacolo.

사실, 정말로, 참으로

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il regalo la sorprenderà davvero.
그 선물은 정말로 그녀를 놀라게 할거야

전혀

avverbio

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Non so assolutamente niente sulla storia greca.
나는 그리스 역사에 대해 전혀 알지 못한다.

그들의

aggettivo (possessivo)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Qualcuno ha lasciato qui la sua penna.
누군가 그들의 펜을 여기에 두었다.

매우, 아주

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
È davvero carina.
그녀는 아주 예쁘다.

엄청

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Hai visto quel film? È proprio bello.

정말, 진짜

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Quel ragazzo è veramente stupendo.

그 자체의

aggettivo

La maniglia non è una parte della porta vera e propria, ma un accessorio essenziale.

전적으로 옳은

Come facevi a sapere quella risposta? È giustissima!

네, 예

(속어)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Sì, è lui.

~에 들어가다, ~에 들어오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quando la celebre attrice entrò nella stanza tutti si girarono per guardarla.
유명 여배우가 방으로 들어왔을 때 모든 사람들이 그녀를 보기 위해 몸을 돌렸다.

편안한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Nel weekend indosso sempre vestiti comodi. Sei comoda lì seduta per terra?
난 주말에는 항상 편안한 옷을 입는다. 바닥에 앉는 게 편안한가요?

바로 그대로

avverbio

차용

(언어, 아이디어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

동의하다

Può nominare qualcun altro come beneficiario della sua assicurazione sulla vita, ma solo se sua moglie acconsente.
사망보험금 수혜자로 다른 사람을 지목할 수 있지만 당신의 배우자가 동의해야만 한다.

~을 이해하다, ~을 받아들이다

(recepire)

I turisti trascorsero la mattina immersi nel paesaggio e negli odori del mercato locale.

차분히 집중하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Meditare ogni mattina mi aiuta a concentrarmi.

불편한, 거북한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Julia ha iniziato solo di recente il suo nuovo lavoro e non si sente ancora a suo agio.

옳지 않다, 맞지 않다

aggettivo

È una buona traduzione, ma la scelta delle parole non è del tutto corretta.

완전히

(informale: rafforzativo)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
나는 피터가 말하는 걸 듣고 있을 수가 없어요; 그 사람은 완전히 지겨운 사람이에요.

위기에 직면하여, 궁지에 몰려

In caso di necessità possiamo farci stare un'altra persona in macchina.

길 맞은 편에

I miei suoceri si sono trasferiti proprio di fronte a noi, il che è utile quando abbiamo bisogno di lasciare i bambini a qualcuno.

바로 여기

L'uomo è stato aggredito proprio qui, accanto alla fermata dell'autobus.

방금, 막

Colin era qui proprio ora, forse è andato a prendere qualcosa dal suo ufficio.

완전 정반대에

Hai fatto proprio il contrario di quello che avevo suggerito io.

올바른 위치에, 제자리에

avverbio

Il pittore rimise tutti i suoi materiali al proprio posto e iniziò un nuovo dipinto.

지금 당장

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ho detto che devi pulire la tua stanza adesso!

바로 그때

avverbio

Si mise a letto ma, proprio in quel momento, il telefono squillò.

스스로 알맞은 속도로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~만큼, ~처럼

congiunzione

Stava scavando, proprio come un cane quando seppellisce un osso.

~하는 순간, ~하려던 차에

congiunzione

Il telefono squillò proprio mentre stavo entrando nella vasca da bagno.

~라고 해서, ~라는 이유만으로

congiunzione

Non dovresti essere sgarbato con lei solo perché lei lo è stata prima con te. Ti amo proprio perché tu sei tu.

취향에 맞는, 기호에 맞는

Quel nuovo film è proprio uno di quelli che piacciono a te.

그것 봐

Come volevasi dimostrare! Sapevo che il gatto non sarebbe venuto quando lo hai chiamato per nome.

맞아

맞아! 그 조각이 그 퍼즐의 중심이야.

그것이 제격이다

Ecco quello che ci voleva! Adesso puoi essere sicuro di vincere la fiera della scienza.

맞아

È così, il camion è passato con il rosso ed è andato a sbattere contro la macchina.

더 바랄 나위가 없다, 바로 원하던 것이다

Una settimana di vacanza al sole è proprio quello che ci voleva.

고유 명사

sostantivo maschile (grammatica)

Di solito in inglese i nomi comuni iniziano con la lettera minuscola e i nomi propri con la lettera maiuscola.

자사 브랜드

개명 전 이름 부르기

verbo transitivo o transitivo pronominale

~와 비슷한

Amy possiede delle scarpe proprio come le tue.
에이미는 네 것과 비슷한 신발 한 켤레를 가지고 있다.

~하는 동시에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Joey è tornato a casa proprio mentre Zula stava per uscire.

~처럼

preposizione o locuzione preposizionale

전혀

pronome

Per la festa non ho proprio nulla da mettermi!

최선을 다하다

verbo intransitivo

Fai semplicemente del tuo meglio. Questo è tutto quello che ci si può aspettare da te.

자기 의무를 다하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovresti fare il tuo dovere come cittadino responsabile di questo paese.

전력을 다하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se vuoi vincere la gara devi fare del tuo meglio.

존재하다

~의 흥미를 끌다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Coloro che parlano in pubblico devono scegliere argomenti stimolanti che mantengano l'interesse del pubblico.

유능하다

La mia insegnante di storia sa davvero il fatto suo, ha una risposta a tutto!

불리한 상황에서도 이겨내다, 견뎌내다

이름을 떨치다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Peter Jackson ha lasciato il proprio segno nel settore cinematografico.

최선을 다하다

(impegnarsi)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non sono molto bravo in questo, ma farò del mio meglio.

몸무게에 신경쓰다

verbo intransitivo

Le piacciono i cibi nutrienti; non deve esagerare e deve stare attenta al proprio peso.

목표를 달성하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non raggiungerai mai il tuo obiettivo se non lavori sodo a lungo.

편안하다

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Sono più a mio agio quando il mio capo non è in ufficio.
난 상사가 사무실에 없을 때 훨씬 편안하다.

~의 코를 납작하게 만들다

(far ridimensionare) (관용구)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il duro rimprovero di Eleanor rimise Daniel al suo posto.

편안하다

(figurato)

È un paesino così accogliente, mi sento proprio a casa qui.

속내를 털어놓다

verbo transitivo o transitivo pronominale (비유)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dopo la rottura con il fidanzato lei mi aprì il suo cuore.

~와 대결하다

(지식으로)

최선을 다하다

잡담하다, 수다떨다

(속어)

~을 자기 것으로 만들다, 흡수하다

(가치, 사고방식 등)

Barbara ha interiorizzato molti dei valori dei suoi genitori.

~에 내재된

locuzione aggettivale

소리를 낮추어

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Dentro di me ero felicissima quando ho saputo che venivi.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 proprio의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.