Cosa significa signal in Inglese?
Qual è il significato della parola signal in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare signal in Inglese.
La parola signal in Inglese significa segnale, semaforo, segnale radio, segnalare, comunicare, indicare, segnalare, notevole, segnale, segnale, del segnale, segnalare, indicare, segnalare, indicare, segnale d'allarme, allarme, segnale di occupato, nominativo emittente, segnale di emergenza, segnale di occupato, segnale d'errore, allarme, ricevere il via libera, segnale manuale, segnale neuronale, segnale radio, cabina di manovra, Genio radiotelegrafisti e segnalatori, vermiglio cinese, scrambler, congiunzione, segnale orario, semaforo, freccia, avviso, segnale, allarme. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola signal
segnalenoun (sign, gesture) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Frederica's wink was a signal that all had gone according to plan. L'occhiolino di Frederica era un segnale che tutto era andato secondo il piano. |
semaforonoun (traffic light) (strade) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) There was almost an accident, when a driver ignored the signal at the level crossing. C'è mancato poco che succedesse un incidente perché un automobilista ha ignorato il semaforo al passaggio a livello. |
segnale radionoun (electrical waves, current) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I'm having trouble getting a good signal on this old radio set; it's very crackly. Audrey tried to phone for help, but she couldn't get a signal. Ho problemi ad ottenere il buon segnale con questa vecchia radio: è molto gracchiante. |
segnalare, comunicaretransitive verb (communicate sign) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Harry signalled to Jasmin that they should leave. Harry segnalò a Jasmin che dovevano andare. |
indicare, segnalaretransitive verb (be a sign of) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") There was a siren that signalled the beginning of the working day. C'era una sirena che segnalava l'inizio della giornata di lavoro. |
notevoleadjective (formal (remarkable) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") This is a signal achievement in the history of our nation. Questo è un risultato notevole nella storia della nostra nazione. |
segnalenoun (to start) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The competitors in the race waited for the starter's signal. I concorrenti nella corsa aspettarono il segnale di partenza. |
segnalenoun (incitement to action) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Rising food prices were a signal for rebellion among the people. L'aumento dei prezzi del cibo era un segnale per la ribellione del popolo. |
del segnalenoun as adjective (relating to a broadcast signal) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Unfortunately, signal strength is poor here, so you won't be able to listen to the radio. Sfortunatamente, la potenza del segnale è scarsa qui, non sarai in grado di ascoltare la radio. |
segnalare, indicareintransitive verb (driving: indicate) (guida) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
segnalare, indicaretransitive verb (indicate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
segnale d'allarmenoun (device making a warning sound) |
allarmenoun (warning sound) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
segnale di occupatonoun (buzz when dialled phone in use) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I tried to call Pauline, but all I got was a busy signal. Ho provato a chiamare Pauline, ma c'era solo il segnale di occupato. |
nominativo emittentenoun (TV, radio station: code) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
segnale di emergenzanoun (help-needed signal) 'Mayday' is an emergency code word used internationally as a distress signal. |
segnale di occupatonoun (phone: sound when in use) (telefono) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
segnale d'errore, allarmenoun (fault indicator) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Error signals go off when the printer runs out of paper or ink. La stampante emette un segnale d'errore quando l'inchiostro o la carta sono finiti. |
ricevere il via liberaverbal expression (informal, figurative (be notified or given permission) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
segnale manualenoun (indication made by hand) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Cyclists should use hand signals when turning or stopping for greater road safety. I ciclisti dovrebbero usare i segnali manuali quando svoltano e si fermano per una maggiore sicurezza stradale. |
segnale neuronalenoun ([sth] transmitted by brain synapses) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
segnale radionoun (radio wave for transmitting messages) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
cabina di manovra(UK (railway signal tower) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Genio radiotelegrafisti e segnalatori(military) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
vermiglio cinese(color) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
scramblernoun (device that encrypts signals) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
congiunzionenoun (grammar: conjunction) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
segnale orario(electronics) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
semaforonoun (lights controlling traffic flow) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Traffic signals in the U.S. go from red to green to amber. I semafori negli Stati Uniti seguono la sequenza rosso, verde, giallo. |
freccianoun (US (driving) (veicoli, informale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
avviso, segnalenoun ([sth] that indicates danger) (di pericolo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He ignored all the warning signals and carried on regardless. Ha ignorato tutti i segnali di pericolo e ha proseguito senza curarsene. |
allarmenoun (alarm) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Because he was deaf he didn't hear the warning signal at the level crossing. Poiché era sordo non sentì la campana al passaggio a livello. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di signal in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di signal
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.