Cosa significa setting in Inglese?

Qual è il significato della parola setting in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare setting in Inglese.

La parola setting in Inglese significa scenografia, ambientazione, montatura, regolazione, arrangiamento, apparecchiatura, configurazione, collezione, serie, televisore, tramontare, solidificarsi, indurirsi, mettere, collocare, immobile, fermo, stabilito, concordato, fissato, fissato, prefissato, stabilito, assegnato, in piega, determinato a fare , deciso a fare, gruppo, taglio, completo, aria, set, set, talea, sequenza, insieme, classe, indirizzare a , indirizzare verso, restare in posizione, stare in posizione, stare, crescere, covare, assegnare a, battere, mettere, impostare, mettere, mettere a segno, regolare, ricomporre, dare, apparecchiare, mettere, mettere, posizionare, acconciare, fare la piega, fissare, stabilire, fissare, stabilire, dare, dettare, incastonare, montare, fruttificare, stabilire, spiegare, fissare, stabilire, far covare, ambientare in , ambientare su, aizzare contro , sguinzagliare contro , lanciare contro, far attaccare da, impostazione predefinita, impostazione di default, metodo del fuoco, fissare obiettivi, struttura sanitaria, struttura ospedaliera, sfondo internazionale, viaggio di lusso, sfarzoso, lussuoso, impaginazione, coperto, a presa rapida, contesto scolastico, disposizione, esposizione, sole al tramonto, sole che tramonta, costituzione, messa a punto, messinscena, allestimento scenico, fissare gli obiettivi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola setting

scenografia

noun (scene, surroundings) (scenario, sfondo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The outdoor amphitheatre was a great setting for the show.
L'anfiteatro all'aperto era un'ottima scenografia per lo spettacolo.

ambientazione

noun (location of a work of fiction) (sfondo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The setting for the novel was fifteenth century Ireland.
L'ambientazione del romanzo è nell'Irlanda del quindicesimo secolo.

montatura

noun (of a jewel) (di gioielli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The diamond almost fell out of my wedding ring when the setting broke.
Mi è quasi caduto il diamante dall'anello di fidanzamento quando si è rotta la montatura.

regolazione

noun (often plural (level, position) (taratura, messa a punto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The setting on the thermostat was too cold, so she changed it.
La regolazione del termostato era troppo bassa così lei l'ha alzata.

arrangiamento

noun (music: composition) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gounod's setting of Ave Maria is superb.
L'arrangiamento dell'Ave Maria di Gounod è meraviglioso.

apparecchiatura

noun (table: placemats and cutlery) (della tavola da pranzo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The settings for the meal included two forks, a knife and a spoon.
L'apparecchiatura per il pranzo includeva due forchette, un coltello e un cucchiaio.

configurazione

noun (usu. plural (configuration)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He changed the settings to make the copier print in colour.
Ha cambiato la configurazione per fare le stampe a colori.

collezione

noun (collection)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I have a complete set of Dickens, bound in blue leather.
Ho una collezione completa di Dickens rilegata in pelle blu.

serie

noun (kit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Don't worry, I will get my set of tools and fix it.
Non preoccuparti, prendo il mio set di attrezzi e lo aggiusto.

televisore

noun (abbreviation (television set)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We are experiencing technical difficulties. Do not adjust your set.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ci sono problemi tecnici al ripetitore; non è un problema di programmazione del vostro apparecchio.

tramontare

intransitive verb (sun: sink)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
What time does the sun set today?
A che ora tramonta oggi il sole?

solidificarsi

intransitive verb (become firm)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
This jelly will set in four hours.
Questa gelatina si solidificherà in quattro ore.

indurirsi

intransitive verb (harden)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The plaster needs twenty-four hours to set properly. Leave enough time to let the glue set.
Il gesso necessita di ventiquattro ore per indurirsi bene.

mettere, collocare

transitive verb (place, put)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He set the glass on the edge of the table.
Ha messo il bicchiere sull'orlo del tavolo.

immobile, fermo

adjective (unmoving)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You could tell Olivia was determined from the set expression on her face.
Si capiva che Olivia era determinata dall'espressione ferma del suo volto.

stabilito, concordato, fissato

adjective (agreed, fixed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eleanor's set hours of work are 9 am to 5 pm, Monday to Friday.
Le ore di lavoro stabilite di Eleanor sono dalle 9 alle 17 dal lunedì al venerdì.

fissato, prefissato

adjective (standard, conventional)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
There is no set way to do it; you can choose your favorite method.
Non c'è una procedura fissata per farlo; puoi scegliere il tuo metodo preferito.

stabilito, assegnato

adjective (assigned)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Students should ensure they buy copies of set texts before the beginning of term.
Gli studenti dovrebbero accertarsi di acquistare copie dei testi assegnati prima dell'inizio del semestre.

in piega

adjective (hair: drying in a style) (capelli)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Madeleine's nails were painted, her hair was set, so she was ready to go to the dance.
Le unghie di Madeleine erano dipinte e i suoi capelli erano in piega: era pronta per andare a ballare.

determinato a fare , deciso a fare

(determined to do)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Marcus is set on getting into Oxford.
Marcus è determinato ad entrare a Oxford.

gruppo

noun (group)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I have made a new set of friends.
Mi sono fatto un nuovo gruppo di amici.

taglio

noun (clothing: fit) (vestiti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What do you think of the set of this suit?
Che pensi del taglio di questo vestito?

completo

noun (matching outfit) (vestiti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Do you like this matching set that I bought?
Ti piace il completo che ho comprato?

aria

noun (bearing) (atteggiamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He has an arrogant set to him and I don't like that.
Ha un'aria arrogante nei suoi confronti e non mi piace.

set

noun (tennis) (tennis)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The tennis player won the third set to win the whole match.
Il giocatore di tennis ha vinto il terzo set e con questo tutta la partita.

set

noun (TV, film: stage) (cinematografico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The actor needed to be on set all day, as they were filming.
Siccome stavano girando l'attore doveva essere sul set tutto il giorno.

talea

noun (horticulture: young plant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I have bought fifty onion sets this year.
Ho comprato cinquanta talee di cipolle quest'anno.

sequenza

noun (music: performance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
After finishing her set, the violinist bowed for the audience.
Dopo aver finito la sua sequenza, la violinista si è inchinato al pubblico.

insieme

noun (algebra: grouping) (matematica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A is a subset of set B.
A è un sottoinsieme dell'insieme B.

classe

noun (class, group)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rose is in the top set for French.
Rose è nella classe avanzata di francese.

indirizzare a , indirizzare verso

verbal expression (apply, start)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boss set his employees to work on the project.
Il capo indirizzò gli impiegati a lavorare sul progetto. I cacciatori indirizzarono i cani verso la scia.

restare in posizione, stare in posizione

intransitive verb (hair: be fixed in place) (capelli)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your hair will set well if you use this hairspray.
I capelli rimarranno in posizione se usi questa lacca.

stare

intransitive verb (clothes: fit, hang)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
That dress sets very nicely on you.
Quel vestito ti sta molto bene.

crescere

intransitive verb (fruit: grow, develop) (frutta)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I had lots of flowers on my chilli plants this year, but the fruits didn't set.
C'erano tanti fiori sulla mia pianta di peperoncini quest'anno, ma i frutti non sono cresciuti.

covare

intransitive verb (hen: sit on eggs)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The hen is setting in the nest.
La gallina sta covando le uova.

assegnare a

transitive verb (assign [sb] [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The teacher set his pupils several tasks.
L'insegnante ha assegnato ai suoi alunni diversi compiti.

battere

transitive verb (type)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Can you set this report for me in a plain typeface?
Puoi battermi questa relazione con un carattere semplice?

mettere

transitive verb (music: lyrics)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The poem was set to music.
Il poema è stato messo in musica.

impostare, mettere, mettere a segno, regolare

transitive verb (watch: adjust) (orologi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I just changed the battery in the clock, so I have to set the time on it again.
Ho appena cambiato la batteria dell'orologio, quindi devo impostare di nuovo l'ora.

ricomporre

transitive verb (bone: mend) (fratture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The doctors in casualty set the broken bone.
I medici in traumatologia hanno ricomposto l'osso fratturato della vittima.

dare

transitive verb (example: provide)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You should set a good example to your younger brother!
Dovresti essere d'esempio per tuo fratello più piccolo!

apparecchiare

transitive verb (table: lay)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kids, come set the table for dinner. We need plates and bowls.
Bambini, venite ad apparecchiare la tavola per cena. Abbiamo bisogno di piatti e scodelle.

mettere

transitive verb (put in order)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She set the chess pieces in their place.
Ha messo gli scacchi al loro posto.

mettere, posizionare

transitive verb (trap: prepare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He set a trap for the mouse in the apartment.
Ha messo nell'appartamento una trappola per il topo.

acconciare, fare la piega

transitive verb (hairstyle: fix)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The stylist set the woman's hair beautifully.
Il parrucchiere ha acconciato i capelli della donna meravigliosamente.

fissare, stabilire

transitive verb (price, value: fix)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's set the price of the shirt at twenty dollars.
Fissiamo il prezzo della camicia a venti dollari.

fissare, stabilire

transitive verb (date: schedule)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's set a June date for the wedding.
Fissiamo una data a giugno per il matrimonio.

dare, dettare

transitive verb (pace) (il ritmo, l'andatura, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The leader set the pace in the bike race.
Il capitano dava il passo nella gara di biciclette.

incastonare

transitive verb (gem: mount)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The jeweller set the stone in the ring.
Il gioielliere ha incastonato la gemma sull'anello.

montare

transitive verb (theater: arrange scene) (teatro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
While the curtains were closed, they quickly set the next scene.
Mentre il sipario era abbassato, hanno montato velocemente la scena successiva.

fruttificare

transitive verb (plant: produce fruit)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This tree sets fruit in the late summer.
Quest'albero fruttifica in tarda estate.

stabilire

transitive verb (direction: determine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jeremy set a course for the West.
Jeremy stabilì una rotta verso ovest.

spiegare

transitive verb (sail: rig) (le vele, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The crew set the sails and the ship left the harbour.
L'equipaggio spiegò le vele e la nave lasciò il porto.

fissare, stabilire

transitive verb (fix, put in place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boss sets the hours we work. The sales targets have been set for this month.
Sono stati fissati gli obiettivi di vendita per questo mese.

far covare

transitive verb (hen: make sit on eggs)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hens may try to peck you when you set them.
Le galline potrebbero cercare di beccarti quando le fai covare.

ambientare in , ambientare su

(often passive (story: locate, place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helena set her story against the backdrop of the Second World War. The novel is set in 19th-century Paris.
Ha ambientato la sua storia sullo sfondo della Seconda guerra mondiale.

aizzare contro , sguinzagliare contro , lanciare contro

(let loose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The hunters set the dogs on the scent.
I cacciatori hanno sguinzagliato i cani per fiutare.

far attaccare da

(urge to attack)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you go into that garden, the owner will set his dog on you.
Se entri in quel giardino, il proprietario ti farà attaccare dal suo cane.

impostazione predefinita, impostazione di default

noun (computer setting option)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

metodo del fuoco

(mining)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fissare obiettivi

noun (identifying targets to be met)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

struttura sanitaria, struttura ospedaliera

noun (hospital environment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sfondo internazionale

noun (worldwide context)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

viaggio di lusso

noun (wealthy leisure travel)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sfarzoso, lussuoso

adjective (traveling luxuriously) (viaggio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

impaginazione

noun (printing: establishes layout of paper)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

coperto

noun (table service: mat, cutlery, etc.) (posto a tavola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The table's big enough for six place settings.
Questa tavola è grande abbastanza per sei coperti.

a presa rapida

adjective (cement, etc.: dries quickly) (materiale che si solidifica)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

contesto scolastico

noun (context or surroundings of school)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

disposizione, esposizione

noun (act of arranging or displaying)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sole al tramonto, sole che tramonta

noun (at sunset)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sam watched the setting sun above the lake.

costituzione

noun (assembling [sth])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The setting-up of the table was difficult.

messa a punto

noun (establishing business)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Roger needed his dad's help with the setting-up of the company.

messinscena

noun (theater: process of setting stage) (teatro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

allestimento scenico

noun (theater: stage set) (teatro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fissare gli obiettivi

noun (establishing goals or standards)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di setting in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di setting

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.