Cosa significa loss in Inglese?

Qual è il significato della parola loss in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare loss in Inglese.

La parola loss in Inglese significa perdita, perdita, sconfitta, perdita, perdita, peccato, perdita, perdite, peggio per, rovina, sconfitta, disfatta, perdita, in perdita, non avere idea di , non riuscire a capire, perdita di sangue, minusvalenza, perdita accidentale, perdita totale virtuale, peso morto, piangere la perdita di, perdita dell'udito, perdita di udito, perdita di calore, grave perdita, forte perdita, le mie più sentite condoglianze, condoglianze, perito liquidatore, funzione di danno, funzione di perdita, articolo di richiamo, in perdita, depauperamento della qualità della vita, perdita di concentrazione, perdita di conoscenza, perdita dell'udito, perdita dell'innocenza, perdita dell'innocenza, perdita di vite umane, amnesia, perdita della memoria, perdita della memoria, rimozione da un incarico, perdita di un incarico, perdita di profitti, scendere nella scala sociale, perdita della parola, perdita della garanzia, rapporto premi/sinistri, non sapere cosa dire, non avere parole, andare in perdita, piangere la scomparsa di, rimpiangere, occasione mancata, perdita parziale, danno pecuniario, profitti e perdite, conto profitti e perdite, stop loss, ordine stop loss, soffrire una perdita, danno totale, perdita complessiva, perdita commerciale, perdita dovuta al cambio di valuta, evapotraspirazione, dimagrimento, dimagrante, perdita di produzione, perdita di rendimento, perdita di resa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola loss

perdita

noun (deprivation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His loss of hearing really hurt his ability to work.
La perdita dell'udito ha danneggiato la sua capacità di lavoro.

perdita

noun (financial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The loss was over three million dollars.
La perdita è stata di oltre tre milioni di dollari.

sconfitta

noun (failure to win)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The fans were upset at their team's loss.
I fan erano turbati per la sconfitta della loro squadra.

perdita

noun (bereavement) (lutto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sonia's son died recently; it was a terrible loss for the whole family.
Ho sentito che tua madre è morta da poco. Mi dispiace per la tua perdita.

perdita

noun (absence)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rita felt a terrible sense of loss when her children left home.
Rita avvertì un terribile senso di perdita quando i suoi figli se ne andarono di casa.

peccato

noun (missed opportunity)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His inability to graduate from the university was such a loss.
È un vero peccato che non sia riuscito a laurearsi all'università.

perdita

noun (insurance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Some insurance covers the loss of use of a property.
Alcune assicurazioni coprono la perdita d'uso di una proprietà.

perdite

noun (number, amount lost)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The loss of life in the earthquake was enormous.
Durante il terremoto le perdite in termini di vite umane sono state enormi.

peggio per

expression ([sb] is the person losing out) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Your boyfriend dumped you? Well, that's his loss; you're too good for him anyway. You don't want to come out with us tonight? Oh well, your loss!
Il tuo ragazzo ti ha lasciata? Beh, peggio per lui: comunque non ti meritava. Non vuoi uscire con noi stasera? Beh, peggio per te!

rovina

noun (condition)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The house was a total loss after the hurricane.
La casa era una rovina dopo l'uragano.

sconfitta, disfatta

noun (military: defeat) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The loss at Waterloo was the turning point in the war.
La sconfitta di Waterloo fu un punto di svolta nella guerra.

perdita

noun (misplacing [sth])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The loss of his phone was a major inconvenience.
La perdita del telefono era per lui un grosso fastidio.

in perdita

adverb (losing money)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
They must be selling these at a loss, the prices are so low.
Devono vendere questa roba in perdita, i prezzi sono troppo bassi.

non avere idea di , non riuscire a capire

adjective (informal (unable to understand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She was at a loss to explain what had happened.
Non aveva idea di che cos'era successo veramente.

perdita di sangue

noun (amount of blood haemorrhaged)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

minusvalenza

noun (finance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

perdita accidentale

noun (law: through sudden event)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

perdita totale virtuale

noun (law: repair cost more than value)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

peso morto

noun (informal ([sb], [sth]: useless)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't ask her to help: she's a dead loss.
Non chiederle di aiutarti: è un peso morto e basta.

piangere la perdita di

verbal expression (mourn [sb] who has died)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

perdita dell'udito, perdita di udito

noun (diminished ability to hear)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As a result of the explosion he suffered hearing loss.
In seguito all'esplosione il soldato soffrì una perdita dell'udito nell'orecchio destro.

perdita di calore

noun (process of losing warmth)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

grave perdita, forte perdita

noun (usually plural (business: large loss of revenue)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

le mie più sentite condoglianze, condoglianze

interjection (formal (condolences)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm sorry for your loss; your father will be missed by all who knew him.
Le mie più sentite condoglianze; tuo padre mancherà infinitamente a quelli che lo conoscevano.

perito liquidatore

noun (insurance: [sb] who adjusts claims)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

funzione di danno, funzione di perdita

noun (decision theory)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

articolo di richiamo

noun (low-cost item sold to draw buyers) (specialistico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Some companies sell something for cheap as a loss leader to get people to come in and buy more expensive products.
Alcune aziende vendono a basso prezzo un articolo di richiamo per far entrare i clienti e comprare prodotti più cari.

in perdita

adjective (finance: not profitable)

depauperamento della qualità della vita

noun (law: diminished capacity)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

perdita di concentrazione

noun (inability to continue paying attention)

In sports, a loss of concentration can mean losing the game.

perdita di conoscenza

noun (faint, blackout)

perdita dell'udito

noun (partial or total deafness)

Many people experience loss of hearing as they grow older.

perdita dell'innocenza

noun (coming of age) (diventare adulti)

perdita dell'innocenza

noun (literature: character change)

perdita di vite umane

noun (death)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A bomb exploded in the shopping centre, leading to considerable loss of life.
La bomba esplosa al mercato ha causato un'ingente perdita di vite umane.

amnesia, perdita della memoria

noun (amnesia caused by trauma, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The blow he suffered in the accident has caused a complete loss of memory. Loss of memory can be temporary or permanent.
Il trauma subito nell'incidente ha causato una totale perdita della memoria. L'amnesia può essere temporanea o permanente.

perdita della memoria

noun (diminished ability to recall)

rimozione da un incarico, perdita di un incarico

noun (dismissal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

perdita di profitti

noun (income not received)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scendere nella scala sociale

noun (decrease in status)

What upset him most was not the loss of his fortune but the resulting loss of social position.
Quello che gli dava più fastidio non era la perdita della sua fortuna, ma l'essere sceso nella scala sociale.

perdita della parola

noun (inability to speak due to trauma, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
After witnessing the horrific murder he experienced temporary loss of speech.
Dopo essere stato testimone del terribile omicidio, subì una temporanea perdita della parola.

perdita della garanzia

noun (invalidating a guarantee)

rapporto premi/sinistri

(insurance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

non sapere cosa dire, non avere parole

verbal expression (not know what to say)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andare in perdita

verbal expression (lose money)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My company made a loss last year and had to lay off three employees.
La mia azienda è andata in perdita l'anno scorso e ha dovuto licenziare tre impiegati.

piangere la scomparsa di

verbal expression (grieve for a dead person)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimpiangere

verbal expression (be sad that [sth] is gone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

occasione mancata

noun (missed alternative)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

perdita parziale

noun (insurance: not entirely damaged)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

danno pecuniario

noun (monetary deprivation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

profitti e perdite

(economics)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

conto profitti e perdite

noun (econ: business record)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stop loss

adjective (stock market: preventing financial loss) (finanza)

ordine stop loss

noun (finance: to buy or sell stock) (al fine di limitare le perdite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

soffrire una perdita

(be bereaved) (morte di persone care)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You'll understand how I feel when you suffer loss yourself.
Capirai come mi sento quando soffrirai anche tu una perdita.

danno totale

noun (damaged vehicle: write-off) (assicurazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The insurance company deemed the automobile a total loss after the accident.

perdita complessiva

noun (finance: gross amount lost)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

perdita commerciale

noun (finance: receipts less than expenses)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

perdita dovuta al cambio di valuta

noun (sum lost during currency conversion)

evapotraspirazione

(meteorology)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dimagrimento

noun (slimming)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Her sudden weight loss worried her friends.
La sua improvvisa perdita di peso preoccupò i suoi amici.

dimagrante

noun as adjective (diet, etc.: slimming)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

perdita di produzione, perdita di rendimento

noun (finance: decrease in profit from investments)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

perdita di resa

noun (agriculture: crop loss)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di loss in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di loss

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.