Hvað þýðir viva í Spænska?
Hver er merking orðsins viva í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota viva í Spænska.
Orðið viva í Spænska þýðir húrra, lengi lifi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins viva
húrrainterjection |
lengi lifiverb ¡ Vamos! " ¡ Viva los antidisturbios! " Núna! " Lengi lifi sérsveitin. " |
Sjá fleiri dæmi
¿Qué “nuevo nacimiento” experimentan los ungidos, y qué “esperanza viva” albergan? Hvernig endurfæðast hinir andasmurðu „til lifandi vonar“ og hver er þessi von? |
Sin importar el lugar donde usted viva, los testigos de Jehová tendrán mucho gusto en ayudarle a edificar su fe en las enseñanzas que se encuentran en su propia Biblia. Hvar sem þú býrð munu vottar Jehóva fúslega hjálpa þér að byggja upp trú á þær kenningar sem Biblían geymir. |
El que pone fe en mí, así como ha dicho la Escritura: ‘De su parte más interior fluirán corrientes de agua viva’”. Sá sem trúir á mig, — frá hjarta hans munu renna lækir lifandi vatns, eins og ritningin segir.“ |
PRESCINDIENDO de dónde viva usted, el movimiento evangelizador que empezó Jesucristo ha afectado la vida suya de una manera u otra. ÓHÁÐ því hvar þú býrð hefur kristniboðshreyfingin, sem Jesús Kristur kom af stað, snert líf þitt með einum eða öðrum hætti. |
Estás viva. Ūú ert lifandi. |
Si está viva, está a salvo. Ef hún er á lífi, er henni ķhætt. |
¿Quieres que viva solo en este loft durante el resto de mi vida? Viljið þið að ég búi einn í þessari íbúð það sem eftir er ævinnar? |
Otro don universal es la resurrección de los muertos de todo hombre, mujer y niño que viva ahora, que haya vivido y que viva después en la tierra. Þar má nefna lausnargjaldið fyrir upphaflegt brot Adams, svo að enginn meðal mannkyns þyrfti að standa skil á þeirri synd.8 Önnur altæk gjöf er upprisa allra manna, karla, kvenna og barna, frá dauðum, sem nokkurn tíma hafa eða munu lifa á jörðinni. |
“Ni siquiera sé si está viva ahora mismo”, manifestó. „Ég veit ekki einu sinni hvort hún er lifandi núna,“ var haft eftir honum. |
Por eso hoy día no existe ninguna persona que estuviese viva cuando nació Winston Churchill (1874) o Mohandas Gandhi (1869), cuando Rusia vendió Alaska a Estados Unidos en 1867 ni cuando fue asesinado Abraham Lincoln en 1865, por no mencionar todos los sucesos históricos que precedieron a estos. 10 Þar af leiðandi er enginn maður á lífi sem man eftir fæðingu Winstons Churchills (1874) eða Mohandas Gandhis (1869), kaupum Bandaríkjamanna á Alaska af Rússum árið 1867 eða morðinu á Abraham Lincoln árið 1865 — að ekki sé minnst á alla þá atburði sögunnar sem gerðust á undan þessum atburðum nítjándu aldar. |
Si esto realmente es C.P.H.4 en estas cantidades me sorprende que siga viva. Ef þetta er í raun CPH-4 í þessu magni er ég hissa á því að þú sért á lífi. |
Samaria Jesús enseñó a una mujer acerca del agua viva junto a un pozo en esa tierra. Samaría Í þessu landi kenndi Jesús konunni við brunninn um hið lifandi vatn. |
Pero mientras usted viva, no sabremos qué se propone. En svo lengi sem ūú ert á lífi vitum viđ ekki hvađ hann ætlast fyrir. |
Véase “La Palabra de Jehová es viva. Puntos sobresalientes del libro de Génesis (parte 1)”, que apareció en La Atalaya del 1 de enero de 2004. Sjá greinina „Höfuðþættir 1. Mósebókar — fyrri hluti“ í Varðturninum, 1. janúar 2004. |
Si la bola contacta con la red, es una bola "viva". Ef boltinn kemst framhjá hávörninni verða aftari menn að verjast boltanum með lágvörn(tiger). |
LA PALABRA divina expuesta en las Escrituras es “viva, y ejerce poder”. ORÐ GUÐS, sem við höfum í Ritningunni, er „lifandi og kröftugt.“ |
Te alegraste de estar viva. Ūá varstu fegin ađ vera lifandi. |
Este homenaje será una inspiración para otros estudiantes y ayudará a mantener viva la memoria de Kyle. Þessi virðingarvottur verður öðrum nemendum hvatning og heldur minningu Kyles á lofti. |
2 ¿Cree usted que algún día se hará realidad el propósito de Jehová de que la gente viva en un paraíso terrestre? 2 Heldurðu að það nái einhvern tíma fram að ganga að mennirnir búi í paradís á jörð eins og Jehóva Guð ætlaðist fyrir? |
Le han servido para estar viva dos minutos más ¿verdad, listilla? Ūetta héIt klķku gömlu á lífi í nokkrar mínútur, var ūađ ekki, klķka? |
Viva donde viva y haga lo que haga, esperamos que tenga un buen fin de semana. Hvar sem þú býrð og hvað sem þú gerir, njóttu helgarinnar! |
Te alegraste de estar viva Þá varstu fegin að vera lifandi |
Luego los discursos “¡Cuidado con la falta de fe!” y “La Palabra de Dios es viva” se centrarán en el consejo provechoso de los capítulos 3 y 4 de Hebreos. Því næst verða fluttar ræðurnar „Varastu trúarskort“ og „Orð Guðs er lifandi“ sem eru byggðar á hinum góðu leiðbeiningum í 3. og 4. kafla Hebreabréfsins. |
Estaba viva... Ég var lifandi. |
¿Todavía está viva? Er hún enn á lífi? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu viva í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð viva
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.