Hvað þýðir imagen í Spænska?
Hver er merking orðsins imagen í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota imagen í Spænska.
Orðið imagen í Spænska þýðir mynd, málverk, Mynd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins imagen
myndnounfeminine Las expresiones específicas transmiten una imagen más clara que las generales. Nákvæmt orðalag dregur upp skýrari mynd en almennt orðalag. |
málverknoun |
Myndnoun (representación visual) Las expresiones específicas transmiten una imagen más clara que las generales. Nákvæmt orðalag dregur upp skýrari mynd en almennt orðalag. |
Sjá fleiri dæmi
Practicaba la meditación y coleccionaba imágenes de Buda creyendo que lo protegerían. Hann stundaði hugleiðslu og safnaði búddhalíkneskjum í þeirri trú að þau veittu honum vernd. |
Fui a su cuarto donde ella expresó sus sentimientos y me explicó que había estado en la casa de una de nuestras amistades y, por accidente, había visto imágenes alarmantes y perturbadoras en la televisión entre un hombre y una mujer sin ropa. Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum. |
Cyrus compone inspirado en imágenes de la naturaleza. Cyrus semur út frá náttúrumyndum. |
3, 4. a) ¿Qué tiene de especial la imagen de andar con Dios? 3, 4. (a) Hvað er einstakt við líkinguna um að ganga með Guði? |
Estas imágenes orbitales me dicen que el número de hostiles ha ido de unos cuantos cientos a más de dos mil en un día. Ūessar myndir úr geimnum sũna ađ fjöldi ķvinanna hefur aukist úr nokkrum hundruđum í rúmlega tvö ūúsund á einum degi. |
Durante este conflicto, el pueblo de Dios anunció que, según la profecía de Revelación, la imagen de la bestia salvaje se levantaría de nuevo. Meðan á stríðinu stóð lýstu þjónar Guðs yfir að samkvæmt spádómum Opinberunarbókarinnar myndi líkneski dýrsins koma aftur. |
No hace mucho tiempo, una querida amiga dio a cada uno de sus hijos adultos copias del documento con imágenes del Evangelio para ilustrar cada frase. Ekki fyrir löngu síðan gaf góð vinkona öllum fullorðnu börnum sínum eintak af þessu skjali með myndum úr fagnaðarerindinu til að myndskýra hverja setningu. |
Estos no eran únicamente los reyes que los diez dedos de los pies de la imagen representaron, sino también los simbolizados por las secciones de hierro, cobre, plata y oro. (Daníel 2:44) Þar er ekki aðeins átt við konungana, sem tærnar tíu tákna, heldur jafnframt þá sem járnið, eirinn, silfrið og gullið tákna. |
En muchos países, centenares de millones de personas han orado a ella o mediante ella y han dado la devoción del adorador a imágenes e iconos de ella. Hundruð milljónir manna víða um lönd hafa beðið til hennar eða fyrir hennar milligöngu og sýnt djúpa lotningu líkneskjum og myndum af henni. |
Tres hombres jóvenes que se niegan a adorar a una imagen imponente son arrojados en un horno sobrecalentado y sobreviven sin siquiera chamuscarse. Þrír ungir menn neita að tilbiðja himinhátt líkneski. Þeim er kastað í ofurheitan eldsofn en sviðna ekki einu sinni. |
Esa fue la primer imagen real y sólida que tuve ... Var þetta fyrsta hreina vinstri stjórnin sem hafði verið mynduð. |
En “La Familia: Una Proclamación para el Mundo”, la Primera Presidencia y el Quórum de los Doce Apóstoles, declaran: “Todos los seres humanos, hombres y mujeres, son creados a la imagen de Dios. Í skjalinu „Fjölskyldan: Yfirlýsing til heimsins,“ hafa Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin sagt: „Allar mannlegar verur ‒ karlar og konur ‒ eru skapaðar í mynd Guðs. |
Preparando los datos para la presentación de %# imágenes. Por favor, espere Undirbý gögn fyrir skyggnusýningu með % # myndum. Vinsamlegast bíðið |
Se han diseñado gafas especiales para invertir la imagen. Með sérstökum gleraugum er hægt að snúa við myndinni sem fellur á sjónhimnuna. |
Las enseñanzas falsas pueden haberles transmitido una imagen deformada de él. Ef til vill hafa þeir ranghugmyndir um hann vegna falskra kenninga sem þeir hafa lært. |
Si se especifica, busca sólo en este campo Archivos de audio (mp#...) éste puede ser Título, Álbum... Imágenes (png...) Busca sólo en resolución, profundidad de bit Ef tekið fram, leita einungis í þessu svæði Hljóðskrár (mp#...) þetta getur verið heiti, plata... Myndir (png...) leita eftir upplausn, fjölda lita |
Y las imágenes tridimensionales... muestran los saltos en la secuencia del ADN Sýndarveruleika kannanir sýna erfðafræðingunum götin í erfðavísunum |
Cuando escuchen la música, inclínense y adoren la imagen que he construido. Um leið og þið heyrið tónlistina skuluð þið falla fram og tilbiðja líkneskið sem ég hef gert. |
Pulse el botón para cambiar su imagen Smelltu hér á hnappinn til að breyta um mynd |
Sin importar qué predisposición genética o influencia externa repercutan en nuestro modo de ser, podemos “[desnudarnos] de la vieja personalidad con sus prácticas, y [vestirnos] de la nueva personalidad, que mediante conocimiento exacto va haciéndose nueva según la imagen de Aquel que la ha creado”. (Colosenses 3:9, 10.) Hvað sem arfgengum tilhneigingum líður og ytri áhrifum sem við verðum fyrir, getum við „afklæðst hinum gamla manni með gjörðum hans og íklæðst hinum nýja, sem endurnýjast til fullkominnar þekkingar og verður þannig mynd skapara síns.“ — Kólossubréfið 3: 9, 10. |
El principio en el que se basan estas palabras es aplicable a toda aquella persona, casada o soltera, que “sigue mirando” imágenes pornográficas. Meginreglan að baki þessari viðvörun á vel við alla, gifta sem ógifta, sem horfa á klám og girnast kynferðislegt siðleysi. |
Le pedí al artista que me pusiera la imagen de una mujer que siempre me ha amado. Ég bađ listamanninn ađ flúra á mig myndina af einu konunni sem hefur ávallt elskađ mig skilyrđislaust. |
Tal como los rayos X muestran el interior del cuerpo, las imágenes obtenidas con ondas de radio permiten conocer los mecanismos del universo Útvarpsbylgjur geta sýnt okkur innviði alheimsins, rétt eins og röntgengeislar geta gefið okkur innsýn í mannslíkamann. |
Una mortalidad antigua, digamos más bien una inmortalidad, con paciencia incansable y la fe poniendo en evidencia la imagen grabada en el cuerpo de los hombres, el Dios de los cuales no son más que fuera de uso y apoyándose monumentos. An Old Dánartíðni, segja frekar að ódauðleika með unwearied þolinmæði og trú að gera látlaus mynd engraven í líkama karla, Guð, sem þeir eru en afmyndað og halla sér minnisvarða. |
Por favor, seleccione el álbum de destino correcto de la biblioteca de digiKam donde importar las imágenes de la cámara fotográfica Vinsamlegast veldu möppu í digiKam safni til að hlaða inn í myndum úr myndavélinni |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu imagen í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð imagen
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.