Hvað þýðir sufrir í Spænska?
Hver er merking orðsins sufrir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sufrir í Spænska.
Orðið sufrir í Spænska þýðir þola, samþykkja, þakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sufrir
þolaverb Los calumniadores sufrirán calamidad a manos de “un poderoso”. Rógberar þurfa að þola hörmungar af hendi „harðstjórans“. |
samþykkjaverb |
þakkaverb |
Sjá fleiri dæmi
Durante la última guerra mundial algunos cristianos prefirieron sufrir y morir en campos de concentración a obrar de manera que desagradara a Dios. Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði. |
Dios entonces dijo: ‘He visto a mi pueblo sufrir en Egipto. Þá sagði Guð: ‚Ég hef séð þjáningar þjóðar minnar í Egyptalandi. |
Entre los desterrados había siervos fieles de Dios que no habían hecho nada que mereciera castigo, pero que tuvieron que sufrir con el resto de la nación. Meðal hinna útlægu voru trúir þjónar Guðs sem verðskulduðu alls ekki refsingu en urðu engu að síður að taka hana út ásamt þjóðinni í heild. |
Burton, Presidenta General de la Sociedad de Socorro, dijo: “El Padre Celestial... envió a Su Hijo Unigénito y perfecto a sufrir por nuestros pecados, nuestras penas y todo lo que parece ser injusto en nuestra vida... Burton, aðalforseti Líknarfélagsins, sagði: „Himneskur faðir ... sendi sinn eingetna og fullkomna son til að þjást fyrir syndir okkar, sorgir og hvaðeina sem virðist ósanngjarnt í okkar persónulega lífi. |
Felices de sufrir persecución como los profetas Hamingjusöm þrátt fyrir ofsóknir eins og spámennirnir |
Para sufrir tal desastre no necesariamente hay que rechazar la verdad por completo. Við þurfum ekki endilega að hafna sannleikanum algerlega til að verða fyrir slíku tjóni. |
Sin embargo, algunos estudios mencionan que solo un pequeño porcentaje de las personas que creen sufrir una alergia alimentaria han sido diagnosticadas por un médico. Rannsóknir benda hins vegar til að aðeins lítill hluti þeirra sem telja sig vera með fæðuofnæmi greinist með það. |
No la haga sufrir porque no haya sabido educarla. Láttu ūađ ekki koma niđur á henni ađ ég klúđrađi uppeldinu á henni. |
Pese a que la nación sufrirá una nueva quemazón, como en el caso de un gran árbol que se corta para leña, del árbol simbólico de Israel quedará un tocón vital. Þótt þjóðin sé eydd margsinnis eins og stórt tré, sem fellt er til eldiviðar, stendur eftir mikilvægur rótarstúfur af trénu sem táknar Ísrael. |
6 La palabra de Jehová imparte sabiduría que puede protegernos de sufrir daño espiritual (Salmo 119:97-104). 6 Í orði Jehóva er að finna visku sem getur verndað okkur gegn andlegum hættum. |
Después que a los perseguidos apóstoles se les había hecho sufrir deshonra debido al nombre de Jesucristo, ¿qué hicieron ellos? Hvað gerðu hinir ofsóttu postular eftir að hafa mátt þola háðung vegna nafns Jesú Krists? |
• ¿Por qué puede decirse que el hecho de que Jehová enviara a su Hijo a sufrir y morir por nosotros es la mayor muestra de amor de toda la historia? • Af hverju má segja að það sé mesta kærleiksverk sögunnar að Jehóva skyldi senda son sinn til að þjást og deyja fyrir okkur? |
Al no acatar la orden del rey, se expusieron a sufrir una muerte atroz, de la cual se salvaron solo gracias a un milagro; así es, prefirieron arriesgar la vida antes que desobedecer a Jehová (Daniel 2:49–3:29). Með því að óhlýðnast skipun konungs áttu þeir á hættu að kalla yfir sig skelfilegan dauðdaga og það þurfti kraftaverk til að bjarga þeim. Engu að síður vildu þeir frekar deyja en að óhlýðnast Jehóva. — Daníel 2:49–3:29. |
¿Cómo podría ser bueno para cualquier siervo de Jehová sufrir tribulación? (Sálmur 119:66, 69, 71) Hvernig getur það verið gott fyrir nokkurn þjón Jehóva að lenda í erfiðleikum? |
Nos partía el alma verlo sufrir. Það var sársaukafullt að horfa á hann berjast. |
“Sagaz es el que ha visto la calamidad y procede a ocultarse, pero los inexpertos han pasado adelante y tienen que sufrir la pena.” (Proverbios 22:3) „Heimskingjanum er ósóminn ánægja en viskan er hyggnum manni gleði.“ – Orðskviðirnir 10:23. |
Ninguno de ellos se levanta para sufrir los “oprobios” y el “aborrecimiento de duración indefinida” predichos en Daniel 12:2. Korintubréf 15: 23, 52, New World Translation) Enginn þeirra er reistur upp ‚til smánar og til eilífrar andstyggðar‘ eins og Daníel 12:2 talar um. |
16 Sin importar cuánto se jactara, el orgulloso Nabucodonosor estaba a punto de sufrir una humillación. 16 En niðurlæging hins hreykna konungs var á næstu grösum. |
Más adelante, cuando Alex relató la experiencia de su conversión, me di cuenta de que el dolor y la tristeza lo habían hecho sufrir mucho, pero que también le habían ayudado a humillarse lo suficiente para arrodillarse y pedir ayuda. Þegar hann síðar sagði frá trúarreynslu sinni, varð mér ljóst að sársaukinn og sorgin höfðu reynst Alex erfið, en einnig stuðlað að auðmýkt hans, að krjúpa og biðja um hjálp. |
El ejército poderoso puede sufrir una derrota. Öflugur her getur beðið ósigur. |
Así que cuéntele a Jehová cómo se siente y pídale ayuda para lidiar con las circunstancias sin sufrir tanto (Salmo 37:5). Tjáðu Jehóva hvernig þér líður og biddu hann um að hjálpa þér að draga úr sársaukanum. — Sálmur 37:5. |
21 ¿Por qué tuvo que sufrir y morir el Mesías? 21 Af hverju þurfti Messías að þjást og deyja? |
Murieron sin sufrir. Ūau dķu í rķ. |
¿Conoces a alguien que haya manifestado su deseo de poner fin a todo para “dejar de sufrir”? Kannski þekkirðu einhvern sem ‚vill bara losna við sársaukann‘ — svo ákaft að hann hefur gefið í skyn að hann langi til að stytta sér aldur. |
Las aves silvestres, las aves domésticas, los caballos y los seres humanos pueden sufrir también infecciones por virus gripales de origen porcino, aunque la transmisión entre especies se considera un hecho raro. Sýkingar af inflúensuveiru sem upprunnin er hjá svínum á sér einnig stað í villtum fuglum, alifuglum og mönnum, en smit milli tegunda er mjög sjaldgæf. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sufrir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð sufrir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.