Hvað þýðir rara í Spænska?
Hver er merking orðsins rara í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rara í Spænska.
Orðið rara í Spænska þýðir sjaldgæfur, forvitinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rara
sjaldgæfuradjective Difteria: Los programas de inmunización general que empezaron hace cincuenta años consiguieron que esta enfermedad fuera sumamente rara en los países industrializados. Barnaveiki: Vegna víðtækra bólusetninga, sem hófust fyrir 50 árum, varð þessi sjúkdómur afar sjaldgæfur í iðnríkjum heims. |
forvitinnadjective (Que no es común.) |
Sjá fleiri dæmi
La Biblia de Dalmatin: rara, pero inolvidable Dalmatinbiblían — fágæt en ekki gleymd |
No podemos comprender plenamente las decisiones y los antecedentes psicológicos de las personas en nuestro mundo, congregaciones de la Iglesia, ni aun en nuestra familia, ya que muy rara vez tenemos la visión total de quiénes son ellos. Við getum ekki fyllilega skilið val eða sálrænan bakgrunn fólks í heiminum, vinnunni, kirkjusöfnuðum og jafnvel fjölskyldum okkar því að við höfum sjaldan alla myndina af því hver þau eru. |
Me siento tan rara. Mér liour svo undarlega. |
A esa ropa rara... como la tuya Hvaða garðsmenn?- Utangarðsmenn... eins og Þið |
Por ejemplo, Alicia, de 22 años, rara vez añade a su lista a los amigos de sus amigos. ¿Por qué? Alicia, sem er 22 ára, bætir yfirleitt ekki vinum vina sinna á listann. |
□ ¿Qué dos verdades nos ayudan a entender por qué rara vez se menciona a Satanás en las Escrituras Hebreas? □ Hvaða tvenn sannindi hjálpa okkur að skilja hvers vegna Satans er sjaldan getið í Hebresku ritningunum? |
El leopardo del Amur (Panthera pardus orientalis) es la subespecie de leopardo más rara que existe. Amúrhlébarði (fræðiheiti: Panthera pardus orientalis eða Panthera pardus amurensis) er sjaldgæfasta undirtegund hlébarða í heiminum. |
Sigue diciendo: “De la misma manera, se ha aprendido mucho sobre la sociología, la filosofía y la sicología en los pasados milenios; sin embargo, la Biblia (que habla mucho sobre estos temas) se utiliza como autoridad y rara vez se le revisa”. Hann heldur áfram: „Eins hafa menn lært mikið í félagsfræði, heimspeki og sálfræði síðastliðnar árþúsundir. Þrátt fyrir það er Biblían (sem hefur margt að segja um þessi efni) notuð sem heimildarrit og sjaldan endurskoðuð.“ |
¿Se está portando rara conmigo? Hagar hún sér undarlega viđ mig? |
Mi hermana es rara. Systir mín er skrũtin. |
16 En algunas culturas, los padres, los adultos y los profesores rara vez encomian de corazón a los niños y los jóvenes por temor de que se vuelvan holgazanes o arrogantes. 16 Í sumum menningarsamfélögum hrósa foreldrar, fullorðið fólk og kennarar sjaldan ungu fólki því að það heldur að það verði sjálfumglatt eða stolt. |
Esas muertes trágicas rara vez se informan en la prensa internacional, pero son notables. Alþjóðafjölmiðlar segja sjaldan frá slíkum dauðsföllum, en þau eru þess verð að eftir þeim sé tekið. |
El elefante blanco es la criatura más rara y honorada de Siam. Hvíti fíllinn er sjaldgæfasta og virtasta dũriđ í Síam. |
Esas hermanas rara vez se quejaban o criticaban, pero con frecuencia respondían así: “Por favor, ayude a mi esposo a entender la responsabilidad que él tiene como líder del sacerdocio en nuestro hogar. Systurnar kvörtuðu eða gagnrýndu varla nokkurn tíma, en þær svöruðu oft svona: „Viltu hjálpa eiginmanni mínum að skilja ábyrgð sína sem prestdæmisleiðtoga á heimili okkar. |
Yo soy la rara. Ég er furđufuglinn. |
Todos piensan que soy rara. Öllum finnst ég skrýtin. |
Ella dijo que tu estarías en la biblioteca porque eras rara... Hún sagđi ađ ūú værir auli og værir á bķkasafninu. |
Y nadie mencionó a la tripulación rara. Og hvergi var minnst á ūessa skuggalegu áhöfn. |
Al final, 382 voluntarios predicaron con celo en lugares a los que rara vez habían llegado las buenas nuevas. Að lokum prédikuðu 382 sjálfboðaliðar ötullega á svæðum þar sem fagnaðarerindið hafði sjaldan verið boðað áður. |
2:15). Hoy día, sin embargo, los superintendentes viajantes han observado que muchos publicadores rara vez usan la Biblia cuando predican. 2:15) Farandumsjónarmenn hafa tekið eftir því að margir boðberar nota Biblíuna sjaldan nú orðið þegar þeir vitna fyrir öðrum. |
Debemos alejarlo de esa gente rara. Viđ verđum ađ forđa honum frá viđrinunum. |
22 No todos pueden mudarse a territorios donde rara vez se predica. 22 Ekki geta allir flust til svæða sem sjaldan er starfað á. |
Organice un viaje con las familias de ambos para predicar en algún territorio no asignado o en el que rara vez se predique. Bjóddu honum og fjölskyldu hans að starfa með þér og fjölskyldu þinni á óúthlutuðu svæði eða svæði sem sjaldan er farið yfir. |
Ella por lo general se dio muy buenos consejos, ( aunque muy rara vez seguida él ), ya veces ella se reprendió tan severamente como a traer lágrimas a los ojos; y una vez que se acordó tratar de su caja oídos por haberse hecho trampas en un juego de croquet que jugaba contra ella misma, para este niño curioso era muy aficionado a pretender ser dos personas. Hún gaf almennt sér mjög góð ráð, ( þó að hún fylgdi mjög sjaldan það ), og stundum hún scolded sig svo alvarlega að koma tár í augun hennar; og einu sinni hún minntist reyna að kassi hana eigin eyrum fyrir að hafa svikið sig í leik á croquet hún var að spila á móti sér, því að það forvitinn barnið var mjög hrifinn af að þykjast vera tvær manneskjur. |
Como resultado de un cuadro social y económico que ha cambiado, hoy día rara vez es necesario que las congregaciones tengan listas de personas mayores a quienes ayudar. Sökum breyttra þjóðfélags- og efnahagsaðstæðna er þess sjaldan þörf að söfnuðurinn haldi skrá um aldraða sem þarfnast neyðarhjálpar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rara í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð rara
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.