Hvað þýðir ingresso í Ítalska?
Hver er merking orðsins ingresso í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ingresso í Ítalska.
Orðið ingresso í Ítalska þýðir inngangur, aðgangur, forstofa, farmiði, anddyri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ingresso
inngangur(entrance) |
aðgangur(entrance) |
forstofa(hall) |
farmiði(ticket) |
anddyri(entrance) |
Sjá fleiri dæmi
“Perciò, fratelli, . . . abbiamo franchezza per la via d’ingresso nel luogo santo mediante il sangue di Gesù”. — Ebrei 10:19. „Vér megum nú, bræður, fyrir Jesú blóð með djörfung ganga inn í hið heilaga.“ — Hebreabréfið 10:19. |
Quali profezie furono adempiute dall’ingresso trionfale di Gesù a Gerusalemme? Hvaða spádómar rættust þegar Jesús kom eins og sigursæll konungur til Jerúsalem? |
Ingresso autorizzato. Ađgangur leyfđur. |
Ma tornando con la bottiglia, si accorse che i bulloni della porta d'ingresso era stata colpo indietro, che la porta era in realtà semplicemente il fermo. En aftur með flösku, tók hann að boltar að framan dyrnar höfðu verið skot til baka, að hurðin var í raun einfaldlega á latch. |
Complessivamente furono costruite 25.000 torri sulle vette dei colli e all’ingresso delle valli in tutto il paese. Alls 25.000 turnar risu á hæðum uppi, í dölum og fjallaskörðum þvert yfir landið. |
“Intrappolata dal fuoco quando i romani attaccarono”, spiega una rivista di archeologia biblica, “una giovane donna che si trovava nella cucina della Casa Bruciata cadde a terra e morì mentre cercava di raggiungere un gradino vicino all’ingresso. Í tímaritinu Biblical Archaeology Review segir: „Ung kona hefur lokast inni í eldhúsinu þegar Rómverjar kveiktu í. Hún hefur hnigið niður á gólfið og verið að teygja sig í áttina að tröppu við dyrnar þegar hún dó. |
(Efesini 5:18, 19) L’ingresso è gratuito e non si fanno collette. — Matteo 10:8. (Efesusbréfið 5: 18, 19) Aðgangur er ókeypis og samskot eru engin. — Matteus 10:8. |
Commentando i risultati di uno studio condotto da un istituto che si occupa delle politiche per la famiglia, il servizio attribuiva l’aumento dei divorzi in Spagna non solo alla “perdita di valori morali e religiosi”, ma anche alla combinazione di altri due fattori: “l’ingresso delle donne nel mondo del lavoro e l’incapacità degli uomini di occuparsi della casa”. Þar var sagt frá rannsókn sem framkvæmd var af Fjölskyldumálastofnun Spánar. Í fréttinni var há skilnaðatíðni á Spáni ekki aðeins sögð vera vegna þess að „trúarleg og siðferðileg gildi væru á undanhaldi“ heldur líka vegna þess að „konur fóru út á vinnumarkaðinn án þess að eiginmenn tækju þátt í húsverkunum“. |
Acquistato il biglietto d’ingresso, scendiamo per una ripida scala a una profondità di circa 12 metri. Eftir að hafa keypt aðgöngumiða göngum við um 12 metra niður brattar tröppur. |
Davanti alla cortina del Santissimo c’era il piccolo altare dell’incenso, e di fronte all’ingresso del santuario c’era il grande altare dei sacrifici, dove si teneva costantemente acceso il fuoco. Rétt framan við fortjald hins allrahelgasta var lítið reykelsisaltari, og fyrir framan innganginn að helgidóminum var stóra fórnaraltarið þar sem logaði stöðugt eldur. |
Gli avvenimenti che vanno dall’ingresso trionfale di Gesù a Gerusalemme alla sua risurrezione sono narrati in ordine cronologico. Sagt er frá atburðum í tímaröð, allt frá sigurreið Jesú inn í Jerúsalem til upprisu hans. |
102 Ingresso trionfale di Cristo a Gerusalemme 102 Sigurreið Krists inn í Jerúsalem |
Eli udì cose molto negative sul loro conto: ad esempio gli fu riferito che commettevano fornicazione con le donne che servivano all’ingresso della tenda di adunanza. Elí heyrði allt um það sem synir hans gerðu af sér, meðal annars að þeir drýgðu hór með konum sem þjónuðu við dyr samfundartjaldsins. |
Dopo aver letto tutti gli ingressi, il loro stato viene memorizzato in una memoria che è definita "Registro immagine degli ingressi". Samkvæmt fjölskyldu hans skráir hann öll ævintýri sín í bók sem heitir „endurminningar“. |
21 E avvenne che essi erano a levante, presso l’ingresso; ed erano tutti addormentati. 21 Og svo bar við, að þeir voru að austanverðu, við innganginn, og þeir voru allir sofandi. |
Mi fu chiesto di creare con l’argilla un grande rilievo per il nuovo ingresso della filiale finlandese dei testimoni di Geova a Vantaa. Ég var beðin um að gera stóra lágmynd úr leir fyrir nýja anddyrið á deildarskrifstofu Votta Jehóva í Vantaa. |
Non possiamo tenere quella maledetta barca sul nostro viale d'ingresso Við erum ekki að fara hafa bátsræfil liggjandi hér í innkeyrslunni. |
L’ingresso a tutte le adunanze tenute nelle loro Sale del Regno è libero e l’istruzione biblica impartita individualmente a domicilio è gratuita. Enginn aðgangseyrir er tekinn að samkomum þeirra í Ríkissalnum og einkakennsla um Biblíuna á heimilum manna er veitt endurgjaldslaust. |
□ Da cosa dipendeva l’ingresso di Israele nella Terra Promessa, e cosa possiamo imparare da ciò? □ Undir hverju var það komið að Ísraelsmenn fengju að fara inn í fyrirheitna landið og hvað getum við lært af því? |
Nacque così la Repubblica del Texas, rimasta indipendente per alcuni anni, fino al suo ingresso negli Stati Uniti d'America (1845). Texas lýsti í kjölfarið yfir sjálfstæði og var sjálfstætt ríki þar til það gekk í ríkjasamband við Bandaríkin árið 1845. |
e sto aspettando il loro ingresso in scena. Ég bíđ spenntur eftir ūeim. |
Ingresso blu. Blär inngangur. |
Quando ha fatto il suo ingresso, il suo sguardo è stato immediatamente attirato dal giovane che sedeva sulla sedia con gli occhi chiusi ed era evidentemente raccolto in preghiera. Þegar hann gekk inn í herbergið, beindust augu hans strax að unga manninum sem sat í stólnum með augun lokuð, augljóslega biðjandi. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ingresso í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð ingresso
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.