Hvað þýðir incluir í Spænska?

Hver er merking orðsins incluir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota incluir í Spænska.

Orðið incluir í Spænska þýðir sameina, búnt, innihalda, samþykkja, rúma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins incluir

sameina

(bundle)

búnt

(bundle)

innihalda

(include)

samþykkja

(cover)

rúma

(contain)

Sjá fleiri dæmi

Eso podría incluir recoger las ofrendas de ayuno, cuidar a los pobres y necesitados, cuidar el centro de reuniones y los jardines, servir de mensajero del obispo en las reuniones de la Iglesia y cumplir otras asignaciones que recibas del presidente del quórum.
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar.
Generación: ‘La totalidad de los que han nacido en el mismo tiempo, ampliada para incluir a todos los que viven en un tiempo dado’. (“A Greek-English Lexicon of the New Testament”)
Kynslóð — „Allir sem fæddir eru um svipað leyti, í víðari skilningi allir sem eru á lífi á gefnum tíma.“ — „A Greek-English Lexicon of the New Testament.“
Lo que haga a partir de ahora tiene que incluir eso
Ūađ verđur ađ taka ūađ međ í reikninginn
Por lo tanto, la verdadera paz tiene que incluir la tranquilidad doméstica.
Sannur friður útheimtir því ró og friðsæld innan veggja heimilisins.
Las oraciones en familia, que siempre deben incluir expresiones de gratitud a Dios por su bondad, también enseñarán a los hijos la importancia de ser amigos de Dios”.
Þegar hann biður bæna með fjölskyldunni og tekur ítrekað fram hve þakklátur hann sé fyrir gæsku Guðs kennir hann börnunum mikilvægi þess að eiga Guð að vini.“
¿Qué dos cosas podría incluir la disciplina?
Hvernig getur agi falið í sér kennslu og refsingu?
Eso incluirá también, finalmente, la eliminación de Satanás el Diablo (Romanos 16:20).
(Rómverjabréfið 16:20) Guð mun ekki leyfa hinum óguðlegu að spilla fögru sköpunarverki hans, jörðinni, miklu lengur.
Pero cuando se usa esta expresión en sentido religioso, el ser bueno tendría que incluir algo más.
En þegar það er notað í trúarlegum skilningi þyrfti það að vera góður að fela meira í sér.
▪ “Doy lecciones bíblicas gratuitas y mi horario me permite incluir a más estudiantes.
▪ „Ég held ókeypis biblíunámskeið með fólki og hef möguleika á að bæta við mig nemendum.
Anime a los padres a incluir porciones de esta información en su estudio de familia con el fin de preparar a los hijos para que progresen en el ministerio.
Hvetjið foreldra til að nota eitthvað af þessu efni í fjölskyldunáminu með það fyrir augum að þjálfa börnin áfram í boðunarstarfinu.
Así que podemos incluir cualquier asunto que esté de acuerdo con la voluntad de Dios.
(1. Jóhannesarbréf 5:14) Við megum með öðrum orðum biðja um hvaðeina sem er í samræmi við vilja hans.
Escriba algunos asuntos que quiera incluir en sus oraciones.
Skrifaðu niður nokkur málefni sem þú vilt taka fyrir í bænum þínum.
Piensan que una educación equilibrada debe incluir esparcimiento sano, música, aficiones, ejercicio físico, visitas a bibliotecas y museos, y otras actividades.
Þeir trúa því að heilsusamleg afþreying, tónlistariðkun, tómstundagaman, íþróttir, heimsóknir í bókasöfn og önnur söfn og annað í þeim dúr gegni þýðingarmiklu hlutverki í góðri og alhliða menntun.
Una disertación breve sobre el nombre de Dios pudiera incluir: 1) por qué es importante conocer a Dios por nombre, 2) cuál es el nombre divino y 3) cómo podemos honrarlo.
Stutt ræða um nafn Guðs gæti skipst í (1) hvers vegna það er mikilvægt að þekkja Guð með nafni, (2) hvað Guð heitir og (3) hvernig við getum heiðrað nafn hans.
Suele incluir una fórmula de despedida.
Í sögunni hefur varðveist athyglisverður kveðskapur.
Piénselo bien antes de incluir información difundida a través de la prensa, la televisión, la radio, el correo electrónico o Internet.
Vertu mjög varkár ef þú hugsar þér að nota upplýsingar úr dagblöðum, sjónvarpi, útvarpi, tölvupósti eða af Netinu.
Fue el élder Cutler, un misionero joven, resuelto, que hablaba poco español, quien vino un día y dijo “Joaquín, leamos juntos Alma 42, y vamos a incluir el nombre de usted a medida que leamos”.
Það var öldungur Cutler, ungur, sjálfsöruggur trúboði með takmarkaða spænskukunnáttu sem sagði svo dag einn: „ Joaquin, lesum saman Alma 42og setjum nafnið þitt inn er við lesum það.
En la actualidad, es muy urgente incluir esta petición en nuestras oraciones.
(Matteus 6:13, neðanmáls) Nú á dögum er svo sannarlega mikilvægt að biðja um það.
Piense detenidamente en ese punto y en cómo se relaciona con la información que desea incluir.
Hugleiddu efnið vandlega og tengdu það vel við þær staðreyndir sem þú ætlar þér að vísa til.
El programa incluirá dos interesantísimos simposios. El primero se titulará “Glorifiquemos a Dios en toda faceta de nuestra vida”, y analizará en profundidad el significado de las palabras inspiradas de 1 Corintios 10:31.
„Verum Guði til dýrðar á öllum sviðum lífsins“ er fyrri ræðusyrpa mótsins þar sem farið verður djúpt ofan í merkingu hinna innblásnu orða í 1. Korintubréfi 10:31.
Incluir subcarpetas
& Líka í undirmöppum
Así es: lo que Jehová decidió incluir en los 66 libros de la Biblia y conservar hasta nuestros días es precisamente lo que cada uno de nosotros necesita a fin de estar “completamente equipado para toda buena obra” (2 Tim.
40:8) Já, það sem Jehóva kaus að láta skrá í þær 66 bækur Biblíunnar sem við höfum er einmitt það sem við þurfum til að vera ‚albúin og hæf ger til sérhvers góðs verks‘. — 2. Tím.
No sé por qué te cuesta tanto trabajo incluir a otros en tus decisiones.
Hvađ er svona erfitt viđ ađ leyfa öđrum ađ eiga ađild ađ ákvörđunum ūínum?
5 Hay muchas cosas que Jehová decidió no incluir en la Biblia.
5 Nefna mætti ótalmargt sem Jehóva kaus að skýra ekki í Biblíunni.
De una manera similar, los padres necesitan incluir a todos los miembros de la familia para hacer frente a los desafíos y la adversidad.
Á svipaðan hátt þá geta foreldrar fengið alla fjölskyldumeðlimi til starfa með sér til að takast á við áskoranir og mótlæti.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu incluir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.