Hvað þýðir fallimento í Ítalska?

Hver er merking orðsins fallimento í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fallimento í Ítalska.

Orðið fallimento í Ítalska þýðir tap, ósigur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fallimento

tap

noun

ósigur

noun

Le sorti della battaglia si alternano e i temporanei successi sono seguiti da scoraggianti fallimenti.
Bardaginn harðnar og oft fylgir hrapallegur ósigur í kjölfar tímabundins sigurs.

Sjá fleiri dæmi

In quella che è la cosa più importante della vita, la fedeltà a Dio, si dimostrò un fallimento.
Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr.
Devi sapere una cosa sul fallimento:
Ūú ūarft ađ vita nokkuđ um mistök, Tinni.
Abacuc ebbe un atteggiamento esemplare, in quanto disse: “Benché il fico stesso non fiorisca, e non ci sia prodotto sulle viti; l’opera dell’olivo risulti in effetti un fallimento, e i terrazzi stessi in effetti non producano cibo; il gregge sia realmente reciso dal chiuso, e non ci sia mandria nei recinti; tuttavia, in quanto a me, certamente esulterò in Geova stesso; di sicuro gioirò nell’Iddio della mia salvezza”.
Afstaða Habakkuks var mjög til fyrirmyndar því að hann segir: „Þótt fíkjutréð blómgist ekki og víntrén beri engan ávöxt, þótt gróði olíutrésins bregðist og akurlöndin gefi enga fæðu, þótt sauðfé hverfi úr réttinni og engin naut verði eftir í nautahúsunum, þá skal ég þó gleðjast í [Jehóva], fagna yfir Guði hjálpræðis míns.“
Una volta introdotta la concorrenza del libero mercato migliaia di imprese statali andarono in fallimento, creando disoccupazione.
Með tilkomu frjálsrar samkeppni hættu þúsundir ríkisrekinna fyrirtækja starfsemi, með tilheyrandi atvinnuleysi.
Quando la nostra attenzione è prevalentemente focalizzata sui nostri successi o sui nostri fallimenti giornalieri, possiamo perdere la via, vagare e cadere.
Þegar athygli okkar beinist aðallega að daglegum viðfangsefnum eða því sem miður fer, getum við villst frá og hrasað.
Commentando questi avvenimenti storici, Durant scrive: “Queste persecuzioni furono il supremo fallimento del regno di Francesco”.
Durant segir um þessa atburði: “Þessar ofsóknir voru verstu mistökin í stjórnartíð Frans.“
Basta leggere i giornali per capire che anch’esse sono state un assoluto fallimento.
Við þurfum ekki annað en lesa dagblöðin til að sjá hve hrapallega þeim er að mistakast.
Mi sentivo un completo fallimento.
Ég fór heim og mér fannst ég vera svo misheppnuð.
Frodi vere e proprie e appropriazione indebita sono un’altra ragione del fallimento delle banche.
Bein fjársvik og fjárdráttur geta líka komið banka á kaldan klaka.
Il fallimento del dominio umano è particolarmente evidente oggi che molti governanti si sono dimostrati ‘amanti di se stessi, amanti del denaro, millantatori, superbi, sleali, non disposti a nessun accordo, calunniatori, senza padronanza di sé, fieri, senza amore per la bontà, traditori e gonfi d’orgoglio’. — 2 Tim.
Það hefur aldrei verið jafn augljóst að stjórn manna hefur misheppnast því að margir valdhafar hafa reynst ,sérgóðir, fégjarnir, raupsamir, hrokafullir, guðlausir, ósáttfúsir, rógberandi, taumlausir, grimmir og andsnúnir öllu góðu, sviksamir og drambsamir‘. — 2. Tím.
Dovresti riconoscere il tuo fallimento.
Þú verður að viðurkenna mistök þín.
Dall’altro lato, il fallimento agisce da rete di protezione per quei debitori che, in tutta onestà, non riescono a restituire il denaro ai creditori.
Gjaldþrot getur einnig verkað sem öryggisnet fyrir skuldara sem geta ekki með sanni gert upp við skuldareigendur sína.
Un trattamento inadeguato può portare al fallimento della cura, a ricadute precoci o allo sviluppo di una malattia farmacoresistente.
Ófullnægjandi meðferð dregur úr batahorfum og eykur jafnframt hættu á bakslagi og ónæmum sýklum.
La società che ci ha assunto non ammette fallimenti.
Fyrirtækiđ sem réđ okkur sættir sig ekki viđ mistök.
(Proverbi 17:22) Riuscirai a concludere ben poco pensando che i tuoi figli siano destinati al fallimento o che la tua famiglia non abbia nessuna speranza di risollevarsi.
(Orðskviðirnir 17:22) Það hefur lítið upp á sig ef þú hugsar sem svo að heimili þitt sé algerlega sundrað og að börnin þín séu dæmd til að farnast illa.
Questo fallimento non va però addebitato al messaggio di Gesù.
En þótt þeim hafi mistekist það merkir það ekki að boðskapur Jesú sé gallaður.
Il calendario corrente è basato su un sistema romano da tempo obsoleto che è un terribile fallimento, dall'inizio alla fine.
Núverandi almanak það byggir á löngu úreltu rómversku kerfi sem að er bara hreint klúður frá upphafi til enda.
Questo vuol forse dire che la famiglia sia destinata al fallimento?
Þýðir það að fjölskyldan sé misheppnuð?
Di conseguenza il successo o il fallimento di qualsiasi tentativo volto a porre fine alla guerra dipenderebbe in gran parte dal modo in cui vengono affrontati questi fattori essenziali.
Hvort viðleitnin til að binda enda á styrjaldir ber árangur eða ekki hlýtur því að ráðast mikið til að því hvernig hún beinist að þessum grundvallaratriðum.
Non pensate che una ricaduta sia un fallimento totale.
Hugsaðu ekki að þú eigir þér ekki viðreisnar von ef þú fellur.
Se l’oratore si sofferma troppo sul fallimento dei governanti umani, sulla criminalità e sulla violenza o sulla scioccante diffusione dell’immoralità, l’effetto può essere deprimente.
Það getur verið niðurdrepandi fyrir áheyrendur ef ræðumaður gerist langorður um hvernig stjórnir manna hafa brugðist, um fréttir af glæpum og ofbeldi og um hið útbreidda siðleysi.
Inoltre, forse soffri ancora per la perdita del tuo amato consorte, o magari provi sensi di colpa o rabbia per il fallimento del tuo matrimonio.
Auk þess gætirðu enn verið að syrgja ástkæran maka eða verið með samviskubit eða fundið til reiði vegna hjónaskilnaðar.
Non siamo un fallimento solo perché i risultati dei nostri sforzi sono inizialmente deludenti
Við erum ekki mislukkaðar manneskjur þó að okkur takist ekki allt sem við ætlum okkur í fyrstu tilraun.
spesso, dietro i fallimenti delle strategie di vaccinazione, si celano convinzioni sbagliate, ignoranza e mancanza di supporto.
Ástæðurnar eru af ýmsu tagi; ranghugmyndum, fáfræði og ófullkominni ráðgjöf er oftast um að kenna þegar ekki tekst að framfylgja áformum um almennar bólusetningar.
Il fallimento del dominio umano
Stjórn manna hefur brugðist

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fallimento í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.