Hvað þýðir collegato í Ítalska?

Hver er merking orðsins collegato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota collegato í Ítalska.

Orðið collegato í Ítalska þýðir vinur, vinstúlka, vinkona, tengdur, bandamaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins collegato

vinur

(friend)

vinstúlka

(friend)

vinkona

(friend)

tengdur

(related)

bandamaður

(ally)

Sjá fleiri dæmi

Rosie Larsen era collegata in qualche modo al comitato?
Var Rosie Larsen tengdur við herferð á einhvern hátt?
Il motivo di ciò è che l’organizzazione del cielo è fondata sulla famiglia.14 La Prima Presidenza ha incoraggiato i membri, specialmente i giovani e i giovani adulti, a compilare la storia familiare e a svolgere le ordinanze per i nomi della loro famiglia o per i nomi degli antenati dei membri del loro rione e del loro palo.15 Dobbiamo essere collegati alle nostre radici ma anche ai nostri rami.
Það er vegna þess að himneska ríkið er grundvallað á fjölskyldum.14 Æðsta forsætisráðið hefur hvatt meðlimi, einkum æskufólk og einhleypt ungt fólk, til að beina kröftum sínum að ættfræði og helgiathöfnum fyrir nöfn eigin fjölskyldu eða áa meðlima deildar þeirrar eða stiku.15 Við þurfum að vera tengd bæði rótum og greinum.
Il giornale sovietico Pravda cita Alexander Vlasov, ministro dell’Interno, il quale avrebbe detto: “La lotta contro la tossicodipendenza e i reati ad essa collegati è diventata uno dei principali obiettivi del ministero dell’Interno”.
Sovéska dagblaðið Pravda hefur eftir Alexander Vlasov innanríkisráðherra: „Baráttan gegn fíkniefnanotkun og glæpum, sem tengjast þeim, er orðið eitt af aðalviðfangsefnum innanríkisráðuneytisins.“
Da ragazzo imparò un’attività collegata con l’edilizia e divenne noto come “il falegname”.
Hann lærði snemma til verka við trésmíði og var kallaður „smiðurinn“.
Identifica i principi collegati alla salute fisica.
Auðkenndu reglur sem tengjast líkamlegu heilbrigði.
14 Il vero cristiano deve partecipare all’opera di predicazione perché è inseparabilmente collegata alla fede.
14 Já, sannkristinn maður verður að taka þátt í boðunarstarfinu því að það er óaðskiljanlegur þáttur trúarinnar.
(Atti 17:6) A Zurigo, in Svizzera, le autorità collegate col riformatore Huldreich Zwingli se la presero in particolare col loro rifiuto di battezzare i bambini.
(Postulasagan 17:6) Í félagi við siðbótarmanninn Ulrich Zwingli risu yfirvöld í Zürich í Sviss öndverð gegn anabaptistum, einkum vegna þess að þeir neituðu að skíra ungbörn.
Ero anche stupito di quanto fossero accurate e strettamente collegate le profezie bibliche.
Ég varð einnig undrandi á því hvað spádómar Biblíunnar eru nákvæmir og hvernig þeir tengjast innbyrðis.
Se seguiste il cavo collegato a un normale apparecchio fisso, trovereste che porta a una presa o a una scatola di derivazione, collegata a sua volta all’impianto della vostra casa.
Ef þú rekur snúruna frá símtækinu kemurðu að símatenglinum sem er tengdur símainntaki hússins.
La stazione è direttamente collegata con la stazione ferroviaria centrale.
Hún tengir járnbrautarstöðina við miðborgina.
Le vostre vite sono collegate.
Líf ykkar eru ķleysanlega samtvinnuđ.
A chi Geova accorda la sua intimità, e cosa disse Gesù del patto collegato con questa intimità?
Hverjum veitir Jehóva trúnaðarsamband við sig og hvernig talaði Jesús um sáttmálann sem felur í sér slíkt trúnaðarsamband?
Secondo una stima dell’OCSE, un computer collegato a Internet su tre sarebbe controllato a distanza da un hacker
OECD telur að einni af hverjum þrem tölvum sé fjarstýrt af tölvuþrjótum.
Diverso, ma collegato ai timori che spesso proviamo, è quello che le Scritture descrivono come “riverenza e timore” (Ebrei 12:28) o “timor dell’Eterno” (Proverbi 16:6; Isaia 11:2–3; Giobbe 28:28).
Sá ótti sem er ólíkur þeim ótta sem við oftast upplifum, en þó skyldur honum, er í ritningunum lýst sem „guðsótta“ (sjá Hebr 12:28) eða „að óttast Drottin“ (Job 28:28; Okv 16:6; Jes 11:2–3).
Durante questi sei mesi, ho invitato vari gruppi — compresi i miei Fratelli del Quorum dei Dodici, missionari in Cile e presidenti di missione in Argentina nonché le loro mogli — a considerare tre domande collegate che vi invito caldamente a prendere in esame oggi:
Á meðan á þessum sex mánuðum stóð, hef ég einnig boðið ýmsum hópum - þar með talið bræðrunum í Tólfpostulasveitinni, trúboðum í Chile og trúboðsforsetum og eiginkonum þeirra sem hittust í Argentínu, að hugleiða þrjár tengdar spurningar sem ég hvet ykkur til að hugsa um í dag:
Richiede che vengano stipulate delle sacre alleanze collegate alle ordinanze del sacerdozio.
Það krefst helgra sáttmála sem gerðir eru með helgiathöfnum prestdæmisins.
I neuroni però non sono collegati materialmente l’uno all’altro.
Út frá taugungunum hríslast svonefndar griplur sem taugaboð ganga eftir.
E sono tutti collegati.
Ūeir eru allir tengdir.
* Le macchine più nuove, pur rimanendo collegate al paziente, possono persino separare i componenti del sangue e riutilizzare quelli necessari.
* Nýrri gerðir þessara véla geta jafnvel skilið sundur blóðhluta meðan þær eru tengdar sjúklingi og endurnýtt þá jafnóðum eftir þörfum.
(Galati 6:16) I Dieci Comandamenti e tutte le altre leggi ad essi collegate che formavano il patto che ebbe per mediatore l’uomo imperfetto Mosè furono riportati su manoscritti ma non furono realmente scritti sui cuori e nelle menti degli ebrei o israeliti circoncisi nella carne.
(Galatabréfið 6:16) Boðorðin og öll önnur tengd lagaákvæði sáttmálans, sem hinn ófullkomni maður Móse miðlaði, voru skráð á handrit en aldrei raunverulega rituð í hjörtu og hugi umskorinna Gyðinga að holdinu, Ísraelsmanna.
(c) Perché l’evoluzione va collegata con la credulità piuttosto che con la fede?
(c) Hvers vegna er trú á þróunarkenninguna best lýst sem trúgirni?
Nel 2011 il paese, piagato dalla violenza collegata al narcotraffico, aveva un tasso di 69 omicidi ogni 100.000 abitanti, uno dei più alti al mondo.
Ofbeldi tengt fíkniefnum er útbreitt í landinu og árið 2011 var tíðni manndrápa 69 á hverja 100.000 íbúa.
Conosco alcuni che sono praticamente sempre collegati, anche quando sono a casa di altri o a orari assurdi della notte!” — Megan.
Sumir sem ég þekki eru nánast alltaf á samskiptasíðum, meira að segja þegar þeir eru í heimsókn hjá öðrum, og á undarlegustu tímum á nóttinni.“ – Megan.
(Giovanni 17:3; Atti 5:14; 18:8; Ebrei 11:6) Al riguardo, lo storico Augustus Neander scrisse: “Fede e battesimo furono sempre collegati fra loro; e quindi è molto probabile . . . che l’usanza di battezzare i bambini [fosse] sconosciuta [nel I secolo E.V.]. . . .
(Jóhannes 17:3; Postulasagan 5:14; 18:8; Hebreabréfið 11:6) Sagnfræðingurinn Augustus Neander skrifaði um þetta efni: „Það var alltaf samband á milli trúar og skírnar; og því er afar sennilegt . . . að ungbarnaskírn hafi verið óþekkt [á fyrstu öld okkar tímatals]. . . .
Collegati.
Ūađ eru tengsl međ ūeim.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu collegato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.