Hvað þýðir collaborazione í Ítalska?
Hver er merking orðsins collaborazione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota collaborazione í Ítalska.
Orðið collaborazione í Ítalska þýðir samstarf, aðstoð, gagn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins collaborazione
samstarfnoun 21 I sorveglianti di congregazione apprezzano la nostra collaborazione, e il risultato che essa produce è ottimo. 21 Umsjónarmenn safnaðarins meta samstarf okkar mikils og það hefur mikla blessun í för með sér. |
aðstoðnoun Un Operativo del Parlamento... avrà tutta la nostra collaborazione. Fulltrúi þingsins fær alla okkar aðstoð. |
gagnnoun |
Sjá fleiri dæmi
Per sostenere i Testimoni nel loro rifiuto di ricevere sangue, per eliminare malintesi da parte di medici e ospedali e per creare uno spirito di maggiore collaborazione tra le strutture sanitarie e i pazienti Testimoni, il Corpo Direttivo dei Testimoni di Geova ha istituito Comitati di assistenza sanitaria. Til að styðja vottana í þeirri afstöðu að þiggja ekki blóðgjafir, eyða misskilningi af hálfu lækna og spítala og skapa jákvæðari samstarfsanda milli heilbrigðisstofnana og sjúklinga sem eru vottar, kom hið stjórnandi ráð votta Jehóva á laggirnar spítalasamskiptanefndum. |
Il mio cliente vi offre la sua totale collaborazione. Skjķlstæđingur minn er hér til ađ starfa međ ykkur. |
Esiste una collaborazione in corso con l’ASPHER, che ha contribuito al loro sviluppo di competenze centrali nell’istruzione in materia di salute pubblica. Þegar er í gangi samvinna við ASPHER, sem eflir uppbyggingu grunnþátta í menntun á sviði lýðheilsu. |
La fase finale del torneo di quest’anno non è solo il culmine della grande collaborazione tra i due paesi ospitanti e gli organizzatori, ma rappresenta anche la prima occasione in cui questo tipo di evento si disputa nell’Europa centro-orientale. Lokakeppnin í ár var ekki bara afrakstur mikillar samvinnu þessara þjóða og mótshaldaranna, heldur var þetta líka í fyrsta skipti sem keppnin fór fram í Mið- og Austur-Evrópu. |
Grazie per la collaborazione. Takk fyrir samvinnuna. |
Il sistema immunitario include un complesso sistema di cellule specializzate e di molecole che operano in stretta collaborazione per combattere le infezioni. Ónæmiskerfið er byggt upp úr flóknu neti sameinda og sérhæfðra frumna sem vinna náið saman til að verja líkamann gegn sýkingum. |
Per perpetuare la sua discendenza, Abraamo aveva bisogno della collaborazione di Betuel. Abraham þurfti samvinnu Betúels til að viðhalda ætt sinni. |
La serie è stata prodotta in collaborazione con la società canadese Alliance Atlantis e CBS Television Studios. Þátturinn var framleiddur í samvinnu við kanadíska fjölmiðlafyrirtækið Alliance Atlantis og CBS Television Studios, en er núna aðeins framleiddur af CBS Television Studios. |
La vita sulla terra non potrebbe esistere senza la collaborazione, all’interno delle cellule viventi, tra le molecole proteiche e quelle degli acidi nucleici (DNA e RNA). Líf gæti ekki verið til á jörðinni án samvinnu prótína og kjarnsýrusameinda (DNA eða RNA) inni í lifandi frumu. |
Grazie per la collaborazione. Takk fyrir hjálpina. |
Questa collaborazione con il popolo di Geova convinse Baltasar di aver trovato la vera religione. Þegar Baltasar vann með þjónum Jehóva við bygginguna sannfærðist hann um að hann hefði fundið hina sönnu trú. |
Dodici anni di collaborazione non significano nulla per te? Tķlf ára rekstur skiptir engu? |
Le Api oggi imparano a lavorare insieme in uno spirito di collaborazione e armonia mentre rafforzano la loro fede in Gesù Cristo e si preparano a difendere la verità e la rettitudine. Býflugur í dag læra að vinna einhuga saman sem heild er þær styrkja trú sína á Jesú Krist og búa sig undir að standa með sannleika og réttlæti. |
Se questa collaborazione affermerà la mia posizione mi assicurerò che tu abbia un adeguato risarcimento. Ef ūessi samvinna reynist vera jákvæđ fyrir stöđu mína skal ég sjá til ūess ađ ūú njķtir uppbķtar fyrir vikiđ. |
Nell’estate del 2006 una serie di focolai su navi da crociera nelle acque europee causati dal norovirus hanno portato alla partecipazione dell’ECDC alle relative indagini in collaborazione con la rete europea per la prevenzione delle infezioni virali enteriche emergenti (di origine alimentare) (European network for the prevention of emerging (foodborne) enteric viral infections, DIVINE-NET), finanziata a livello comunitario. Sumarið 2006 gerðist það hvað eftir annað að fólk á skemmtiferðaskipum á evrópskum sjóleiðum smitaðist af noroveiru. ECDC grófst fyrir um orsakirnar ásamt DIVINE-NET, sem fjármagnað er af ESB, en það er tenglanet stofnana er vinna gegn nýjum veirusjúkdómum í innyflum sem berast með matvælum. |
Grazie per la vostra collaborazione. Takk fyrir samvinnuna hingađ til. |
Questo modulo di candidatura deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del candidato da Umsækjandi fyllir út eyðublaðið um fyrirhugað verkefni í samvinnu við fyrirhugaða samstarfsaðila. Umsókn skal skila inn til landsskrifstofu í því landi sem umsækjandi býr í |
Dato che la distruzione dell’ambiente è un problema di proporzioni enormi, per trovare una soluzione efficace ci vorrebbe la collaborazione dei governi di tutto il mondo. Eyðing umhverfisins er stórt vandamál og stjórnir heims þurfa að vinna saman ef finna á lausn sem virkar. |
Infatti, quando in Oriente si diffusero delle “eresie”, fu chiesta la sua collaborazione per convincere i vescovi in errore a tornare all’ortodossia. Þegar „villutrú“ braust út í austri var hann meira að segja fenginn til að telja biskupa, er villst höfðu af leið, á að snúa aftur til rétttrúnaðar. |
Questi comitati, composti da Testimoni maturi addestrati a trattare con medici e ospedali usando intendimento, hanno evitato scontri e hanno creato uno spirito di maggior collaborazione. Í nefndunum eiga sæti þroskaðir vottar sem hafa fengið þjálfun í að ræða með skilningi við lækna og starfsfólk spítala, og þær hafa afstýrt árekstrum og stuðlað að betri samstarfsanda. |
Naturalmente il modo migliore per farlo è in collaborazione con gli anziani. Þetta skilar auðvitað bestum árangri ef það er gert í samstarfi við öldungana. |
State pur certi che lo spirito di collaborazione promuoverà ulteriormente il progresso spirituale della vostra famiglia. Þið megið vera viss um að góð samvinna hjálpar ykkur að taka meiri framförum í trúnni. |
2 Una buona collaborazione: Nell’opera stradale e nella testimonianza informale i proclamatori sono liberi di avvicinare chiunque — anche coloro che parlano un’altra lingua — e offrire pubblicazioni bibliche nella lingua che la persona preferisce. 2 Góð samvinna: Þegar boðberi er í götustarfinu eða vitnar óformlega ætti hann óhikað að tala við hvern sem er, einnig þá sem tala annað tungumál, og bjóða viðmælandanum rit á því tungumáli sem hann vill lesa. |
Collaborazione nella microbiologia Samvinna á sviði örverufræði |
Pietro fu certamente colpito dalle cose che apprese durante la sua stretta collaborazione con Gesù. Pétur var vissulega djúpt snortinn af því sem hann lærði af nánum félagsskap sínum við Jesú. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu collaborazione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð collaborazione
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.