फ़्रेंच में couler का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में couler शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में couler का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में couler शब्द का अर्थ बहना, डुबाना, डुबोना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

couler शब्द का अर्थ

बहना

verb

Dès qu’ils auront posé leurs pieds sur les eaux du Jourdain, le fleuve cessera de couler.’
जैसे ही वे यरदन नदी में पैर रखेंगे, नदी का पानी बहना बंद हो जाएगा।’

डुबाना

verb (Envoyer une embarcation vers le fond de l'eau.)

डुबोना

verb (Envoyer une embarcation vers le fond de l'eau.)

और उदाहरण देखें

Cependant, en exerçant un emploi de ce genre, on court le risque de faire couler le sang si l’on est amené à se servir de son arme.
लेकिन ऐसी नौकरी में एक खतरा ज़रूर है और वह है कि हालात के माँग करने पर अगर उसे हथियार चलाना पड़े तो वह खून का दोषी बन सकता है।
Il coule à pic, perdant tout espoir de survie.
बेबस होकर वह डूबता गया और उसे लगा कि अब उसके बचने की कोई उम्मीद नहीं।
Style de coulée aléatoire
बेतरतीब पिघलन शैली
Au loin, on voyait couler la Sheyenne, bordée d’arbres.
कुछ दूरी पर हल्की-सी शाइआन नदी दिखती थी जिसके किनारों पर पेड़ों की कतार थी।
Chaque matin, un prêtre avait versé de l’eau, qu’il avait puisée à la piscine de Siloam, et l’avait fait couler à la base de l’autel.
पर्ब्ब के हर सुबह, महायाजक ने उस पानी को जो उसने शीलोह के कुण्ड से लिया, इस तरह बहा दिया है कि यह वेदी के निचले हिस्से की ओर बहता है।
Des liens d’amour chrétien se sont rapidement noués, et beaucoup de larmes ont coulé à la fin de la dernière session, quand il a fallu se séparer. — Jean 13:35.
चंद दिनों में ही इन मेहमानों को द्वीप के भाई-बहनों के साथ इतना गहरा लगाव हो गया कि जब आखिरी दिन इन्हें एक-दूसरे को अलविदा कहना पड़ा तो कइयों की आँखों से आँसू बह निकले।—यूहन्ना 13:35.
Maintenant que nous savons que l'eau de l'aquifère atteint la base de la calotte, la question est : cela fait-il couler la glace elle-même plus rapidement dans l'océan ?
अब जब हम जानते हैं कि जलमग्न के पानी बरफ शीट के आधार पर मिल रहा है, अगला सवाल है: क्या यह समुद्र को समुद्र में तेजी से प्रवाह कर रहा है ?
Mais j’ai compris qu’il vaut mieux laisser couler. ” — Celia.
लेकिन अब मैं जान गयी हूँ कि छोटी-छोटी बातों को भुला देना ही अच्छा होता है।”—सलोनी।
▪ Corée du Nord : On estime à 960 000 le nombre de personnes sévèrement touchées par des inondations, glissements de terrain et coulées de boue de grande ampleur.
▪ उत्तर कोरिया: बड़े पैमाने पर आयी बाढ़, पहाड़ों से पत्थरों और चट्टानों के खिसकने, साथ ही कीचड़ बहने की वजह से लगभग 9,60,000 लोगों को भारी नुकसान पहुँचा।
Les croisades et autres guerres de religion, l’Inquisition et les persécutions ont fait couler des flots de sang dont le clergé porte la responsabilité directe; il a, en outre, une responsabilité indirecte en ne s’étant pas élevé contre les guerres au cours desquelles les membres des Églises ont tué leur prochain d’autres pays.
पादरी-वर्ग के हाथों हुए रक्तपात की ज़िम्मेदारी दोनों, प्रत्यक्ष रही है, क्रूस युद्ध, अन्य धार्मिक युद्ध, धर्माधिकरण और उत्पीड़न में, तथा अप्रत्यक्ष भी रही है, उन युद्धों की अनदेखी करने में जिन में गिरजाओं के सदस्यों ने अन्य देशों में अपने संगी मनुष्यों की हत्या की।
Dieu asséchera les torrents de larmes que souffrances et douleurs ont fait couler.
परमेश्वर आँसुओं की उन धाराओं को सुखा देगा, जो दुख-तकलीफों की वजह से बहती हैं
Un fleuve coule au milieu d’un pays rétabli
फिर से बसाए गए देश में एक नदी बहती है
Dès qu’ils auront posé leurs pieds sur les eaux du Jourdain, le fleuve cessera de couler.’
जैसे ही वे यरदन नदी में पैर रखेंगे, नदी का पानी बहना बंद हो जाएगा।’
Ces allergies “ peuvent provoquer des symptômes allant du nez qui coule au choc anaphylactique, qui peut être mortel ”, signale la revue Prévention (angl.).
प्रिवैंशन नामक पत्रिका कहती है कि ऐलर्जी के “लक्षण नाक बहने और ददोरे पड़ने से लेकर जानलेवा एनाफायलैक्टीक शॉक (जो किसी वस्तु के प्रति अतिसंवेदनशीलता की वजह से होता है) हो सकते हैं।”
6 Bien que le “ fleuve d’eau de la vie ” coule au plein sens du mot durant le Règne millénaire de Christ, il a commencé à courir “ au jour du Seigneur ”, qui s’est levé en 1914 sur l’intronisation céleste de “ l’Agneau ”.
6 हालाँकि “जीवन देनेवाले पानी की नदी” पूरी तरह तो मसीह के हज़ार साल के शासन के दौरान ही बहेगी, लेकिन इसके बहने की शुरूआत “प्रभु के दिन” से हो चुकी है। ‘प्रभु का दिन’ सन् 1914 में शुरू हुआ, जब “मेम्ने” को स्वर्ग में राजा बनाया गया।
Ne laissez pas couler le robinet, par exemple quand vous vous rasez ou vous lavez les dents.
नलों को यूँ ही खुला मत छोड़िए—जैसे दांत साफ़ करते या दाढ़ी बनाते समय।
Le régime a répondu à cette ouverture en faisant couler un navire sud-coréen, entraînant la mort de 46 marins coréens.
शासन की प्रतिक्रिया दक्षिण कोरियाई नौसेना के एक जहाज को डुबोने के रूप में आई, जिसमें 46 कोरियाई नौसैनिकों की मौत हो गई।
Guerres, famines, épidémies et catastrophes naturelles ont généré des douleurs indescriptibles, fait couler des torrents de larmes et fauché un nombre incalculable de vies humaines.
युद्ध, अकाल, महामारियों और प्राकृतिक विपदाओं ने ना जाने कितने लोगों को बेहिसाब दर्द, आँसुओं के सैलाब दिए हैं और कितने ही लोगों की जान ले ली है।
Conséquence de la déforestation, d’immenses coulées de boue se sont produites.
वन-कटाई से मिट्टी ढीली पड़ गयी थी सो अब पहाड़ियों पर बड़े भू-स्खलन हो रहे थे।
24 Que la droiture coule comme de l’eau+
24 तुम्हारे देश में न्याय की नदी बहती रहे,+
8 Mais Jéhovah m’a dit : “Tu as fait couler beaucoup de sang et tu as fait de grandes guerres.
+ 8 मगर यहोवा का यह संदेश मुझे दिया गया: ‘तूने बहुत सारा खून बहाया है और बड़े-बड़े युद्ध किए हैं।
Plus tard, une coulée de boue a dévalé la colline et englouti beaucoup de ces maisons.
फिर भू-स्खलन हुआ और पहाड़ी पर से मिट्टी तेज़ी से लुढ़कती हुई आयी और उसके कई पड़ोसियों के घर दब गये।
□ Pourquoi les humains ont- ils besoin de l’“eau”, et quand a- t- elle commencé à couler?
□ “जल” की आवश्यकता क्यों है, और केवल कब यह बहना शुरू होगा?
Ces deux pratiques reposent sur l’idée qu’en mortifiant sa chair ou en faisant couler son sang on pouvait s’attirer les faveurs d’un dieu.
दोनों कार्यों से यह सूचित होता था कि शारीरिक वेदना या लहू का बहना देवता से अनुग्रह दिला सकता है।
Ce verset a fait couler beaucoup d’encre.
इस आयत पर बहुत कुछ लिखा गया है।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में couler के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

couler से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।