Que signifie before dans Anglais?

Quelle est la signification du mot before dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser before dans Anglais.

Le mot before dans Anglais signifie avant de + [infinitif], avant, avant, déjà, avant, devant, plutôt que, devant, devant, plutôt que, avant, devant, devant, devant, devant, avant, s'incliner devant, s'incliner devant, to bring before the court : assigner en justice, traduire en justice, comparaître devant, comparaître devant, se mettre à genoux devant, complicité par instigation, en public, avant l'heure, avant l'heure, bientôt, avant midi, jusqu'à présent, jusqu'à ce jour, avant impôt, avant impôts, auparavant, au tribunal, à l'avance, avant l'heure, il y a belle lurette, devant le juge, devant les magistrats, en moins de temps qu'il ne faut pour le dire, sous ses yeux, avant ta naissance, avant que tu n'arrives (dans l'entreprise), avant impôts, à consommer de préférence avant, à consommer de préférence avant, date limite de conservation, date limite d'utilisation, La famille, c'est sacré, calme avant la tempête, donner de la confiture aux cochons, donner de la confiture à des cochons, venir avant, passer avant, vendre la peau de l'ours, vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué, faire miroiter à, veille, jamais, passer avant, passer devant, précéder, comparaître, comparaître à la barre, juste avant, regarder où on met les pieds, vieux avant l'âge, vieille avant l'âge, une fois auparavant, Péché d'orgueil ne va pas sans danger, bénéfice net avant impôt, faire passer avant, mettre la charrue avant les bœufs, juste avant, placer devant , placer face à, un peu avant, la veille, la veille, avant-hier, avant-hier, la veille, la veille au soir, la semaine précédente, il y a quinze jours, il y a quinze jours, deux jours avant, deux jours plus tôt. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot before

avant de + [infinitif]

conjunction (at an earlier time than) (même sujet)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
He could drive a car before he learned how to ride a bike. Simon threw the newspaper in the trash before I had a chance to read it.
Simon a jeté le journal à la poubelle avant que je n'aie eu le temps de le lire.

avant

preposition (earlier than)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
You should finish your homework before dinner.
Tu devrais terminer tes devoirs avant le dîner.

avant

preposition (preceding in order)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The letter 'b' comes before the letter 'c'.
La lettre "b" vient avant la lettre "c".

déjà

adverb (in the past)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Have you been here before?
Es-tu déjà allé là-bas ?

avant

adverb (earlier, sooner)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I would have written before, but I didn't have your new address.
J'aurais bien écrit plus tôt mais je ne connaissais pas ta nouvelle adresse.

devant

adverb (ahead, in front)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
You go before and I'll follow.
Pars devant et je suivrai.

plutôt que

conjunction (rather than)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I would die before I would criticize her.
Je préfèrerais mourir plutôt que de la critiquer.

devant

preposition (in front of)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
He stood before the crowd and raised his arms.
Il se tint devant la foule et leva les bras.

devant

preposition (awaiting, in future)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
She has her whole career before her.
Elle a toute sa carrière devant elle.

plutôt que

preposition (rather than)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Personally, I'd eat pizza before caviar or truffles.
Personnellement, je préfère manger de la pizza plutôt que du caviar ou des truffes.

avant

preposition (preceding in rank)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Aces come before kings in this game.
Les as viennent avant les rois dans ce jeu.

devant

preposition (formal (in sight of)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
They performed an open-air concert before a huge audience.
Ils ont joué un concert en plein air devant un public nombreux.

devant

preposition (in the jurisdiction of)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
His case was brought before the International Court of Justice.
Son cas a été présenté devant la Cour Internationale de Justice.

devant

preposition (in the face of)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
He always backs out before a difficult task.
Il recule toujours devant une tâche difficile.

devant

preposition (in the presence of)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Before God I declare that I will always tell the truth.
Devant Dieu je déclare que je dirai toujours la vérité.

avant

preposition (without considering)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Their earnings before tax have doubled this year.
Leurs profits avant taxes ont doublé cette année.

s'incliner devant

(literal (bow in deference to)

It is customary to bow down before the Emperor of Japan.
Il est de coutume de faire la révérence à l'Empereur du Japon.

s'incliner devant

(figurative (show deference to)

He is so arrogant that he thinks everyone should bow down before him.
Il est si arrogant qu'il pense que tout le monde doit s'écraser devant lui.

to bring before the court : assigner en justice, traduire en justice

phrasal verb, transitive, separable (take to: court)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The Senator was brought before the High Court on charges of racketeering.

comparaître devant

phrasal verb, transitive, inseparable (formal (appear in court) (Droit)

The defendant came before the court for sentencing.
Le prévenu a comparu devant la cour pour la sentence.

comparaître devant

phrasal verb, transitive, inseparable (appear in court) (Droit)

Miller came before the judge two months after pleading guilty to assault.
Miller a comparu devant le juge deux mois après avoir plaidé coupable à la voie de fait.

se mettre à genoux devant

phrasal verb, transitive, inseparable (genuflect to: as a sign of respect)

You must kneel before the king.
Vous devez vous agenouiller devant le roi.

complicité par instigation

noun (law: assist before crime)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en public

adverb (in front of people)

I hate speaking before an audience; I get stage fright and stammer over my words.

avant l'heure

adverb (prematurely)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The baby was born before its time.
Le bébé est né prématurément.

avant l'heure

adverb (precociously)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Parents should not try to force a child to walk before its time.
Les parents ne devraient pas essayer de forcer un enfant à marcher trop tôt.

bientôt

adverb (soon)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Spring should be coming before long.
Le printemps devrait arriver sous peu.

avant midi

adverb (in advance of midday)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I'll take my walk before noon so I'll be home in time for lunch. I hope you can arrive before noon.
Je vais me promener avant midi pour être rentrer pour le déjeuner. J'espère que tu peux arriver avant midi.

jusqu'à présent, jusqu'à ce jour

adverb (previously)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Before now, I had never really been in love!
Je n'avais jamais été amoureux avant aujourd'hui.

avant impôt, avant impôts

adverb (before tax is paid)

auparavant

adverb (prior to a given occasion)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I started wearing glasses a couple of years ago; before that I wore contact lenses for 40 years.
Il porte des lentilles depuis deux ans ; avant, il portait des grosses lunettes.

au tribunal

adverb (in front of a tribunal)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I'm going to testify before the court on Wednesday.

à l'avance, avant l'heure

adverb (beforehand)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
By acting before the fact, a company can save time and money by anticipating problems.

il y a belle lurette

adverb (figurative (long ago) (familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

devant le juge

adverb (in court)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

devant les magistrats

adverb (in front of a magistrate)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en moins de temps qu'il ne faut pour le dire

expression (informal (rapidly, soon)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Christmas will be here before you know it.
Noël va arriver plus vite que tu ne penses.

sous ses yeux

adverb (right in front of you)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
His father was murdered right before his eyes.
Son père a été assassiné sous ses yeux.

avant ta naissance

adverb (informal (before your birth)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I remember the day President Kennedy was shot - but that's before your time.
Je me souviens du jour où le Président Kennedy a été assassiné : mais c'était avant que tu ne sois né.

avant que tu n'arrives (dans l'entreprise)

adverb (informal (before your involvement)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
He used to be Managing Director here, but that was a few years before your time.
Avant, c'était le directeur-général, mais ça, c'était plusieurs années avant que tu n'arrives.

avant impôts

adjective (profits, etc.: before tax is paid)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à consommer de préférence avant

(food: fresh until a specified date)

Milk is best before the expiration date.

à consommer de préférence avant

expression (warning on food packaging)

The label on the tin says, "Best before 09.09.2018".

date limite de conservation, date limite d'utilisation

noun (expiration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

La famille, c'est sacré

expression (figurative (family relationships are strongest)

Neil will always support his brother's position on this matter because blood is thicker than water.
Neil soutiendra toujours la position de son frère sur ce sujet parce que la famille, c'est sacré.

calme avant la tempête

noun (figurative (quiet period before [sth] turbulent) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mary's much too quiet. I fear it's the calm before the storm.
Mary est bien trop calme. J'ai peur que ce ne soit le calme avant la tempête.

donner de la confiture aux cochons, donner de la confiture à des cochons

verbal expression (figurative (squander [sth] on [sb] who does not value it) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

venir avant

(precede)

The number 2 comes before 3, and 4 comes before 5.
Le nombre 2 précède 3 et 4 précède 5.

passer avant

(figurative (be more important than)

The welfare of my family comes before anything else.
Le bien-être de ma famille passe avant tout le reste.

vendre la peau de l'ours, vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

expression (figurative (rely on [sth] prematurely)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire miroiter à

(figurative, informal (offer as incentive) (familier)

Dangle a raise in front of him and see what happens. The boss dangled extra overtime pay before the employees for working on the holiday.
Fais-lui miroiter une augmentation et vois ce qu'il se passe. Le patron a fait miroiter le paiement d'heures supplémentaires aux employés qui travailleraient pendant les vacances.

veille

noun (previous day)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ils ont commencé à faire leurs cartons la veille du déménagement.

jamais

adverb (at any point previously)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Women are choosing to stay single more than ever before.
Plus que jamais, les femmes décident de rester célibataires.

passer avant, passer devant

(precede)

The travel guides go before the tourist group.
Les guides passent devant le groupe de touristes.

précéder

(exist or happen previously)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This discovery eclipses everything that has gone before.
Cette découverte éclipse tout ce qui l'a précédée.

comparaître, comparaître à la barre

verbal expression (appear in court)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The prosecutor in the Smith case will go before the bar on ethics charges.
Le procureur dans l'affaire Smith comparaîtra à la barre pour des accusations d'éthique.

juste avant

preposition (a moment prior to)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I like to have a hot bath just before I go to bed.
J'aime prendre un bain juste avant de me coucher.

regarder où on met les pieds

interjection (figurative (be aware of the risks involved in [sth]) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Thinking of investing in a new business? Look before you leap!
Vous pensez à investir dans une jeune société ? Regardez où vous mettez les pieds !

vieux avant l'âge, vieille avant l'âge

adjective (seeming older than actual age)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

une fois auparavant

adverb (on one previous occasion)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

Péché d'orgueil ne va pas sans danger

expression (it is unwise to be arrogant) (peu courant)

bénéfice net avant impôt

noun (amount made prior to paying taxes) (comptabilité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire passer avant

(prioritize more highly than)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I will always put my children's welfare before my own desires.
Je ferai toujours passer le bien-être de mes enfants avant mes propres désirs.

mettre la charrue avant les bœufs

verbal expression (figurative (act prematurely)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sara insisted that having sex before marriage was like putting the cart before the horse.
Sara disait que les rapports avant le mariage, c'était mettre la charrue avant les bœufs.

juste avant

preposition (just prior to)

I'll see you right before the big meeting.
Je te verrai juste avant la grosse réunion.

placer devant , placer face à

(place in front of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
At about 3 months, a baby begins to focus its eyes on objects set before him. He set the plate of cookies before his mother.
Vers l'âge de trois mois, les bébés commencent à fixer leur regard sur les objets qui sont placés devant eux. Il a placé l'assiette de biscuits devant sa mère.

un peu avant

adverb (just before)

la veille

noun (a day earlier, the previous day)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

la veille

adverb (a day earlier, on the previous day)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La veille, il s'était couché tard.

avant-hier

noun (two days ago)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The day before yesterday was my birthday.
Avant-hier, c'était mon anniversaire.

avant-hier

adverb (two days ago)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I haven't seen him since the day before yesterday.
Je ne l'ai pas vu depuis avant-hier.

la veille

noun (previous night or evening)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

la veille au soir

adverb (on the previous night or evening)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

la semaine précédente

noun (the previous week)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

il y a quinze jours

noun (the week prior to last week)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

il y a quinze jours

adverb (in the week prior to last week)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

deux jours avant

preposition (two days prior to)

Unfortunately, the hurricane struck two days before their wedding.

deux jours plus tôt

adverb (two days earlier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I was waiting for her when she arrived, having got there two days before.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de before dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de before

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.