Τι σημαίνει το sabor στο ισπανικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης sabor στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του sabor στο ισπανικά.
Η λέξη sabor στο ισπανικά σημαίνει γεύση, γεύση, γεύση, γεύση, γεύση, αλατοπίπερο, έντονη γεύση, φρουτώδης, νόστιμος, αψύτητα, ανοστιά, σοκολατούχος, με γεύση λεμονιού, με γεύση ροδάκινου, έντονη γεύση, σκορδάτος, με γεύση τζίντερ, με γεύση βύνης, χωρίς ενισχυτικά γεύσης, χωρίς γευστικά πρόσθετα, αψάδα, αναβράζουσα σκόνη για αναψυκτικό ή που τρώγεται σκέτη, αναψυκτικό με λάιμ, αναψυκτικό με μοσχολέμονο, ωραία γεύση, δυσάρεστη γεύση, τεχνητή γεύση, συνθετική γεύση, αλμυρή γεύση, έχω ωραία γεύση, ζωντανεύω, ζωηρεύω, με γεύση, κρεάτινος, μοσχαρίσιος, που μυρίζει μαγιά, με γεύση καρότου, με γεύση καρότο, με γεύση ζαμπόν, λεμόνι, αψάδα, με γεύση φουντούκι, με γεύση πεκάν, με γεύση ελαιοκάρυδου, πεπόνι, με γεύση σφενδάμου, με γεύση σφενδάμι, με γεύση αμυγδάλου, από μούρα, με γεύση τζίντζερ, με γεύση πιπερόριζα, με τζίντερ, με πιπερόριζα, αναψυκτικό κρασί, ξινίλα, το να είναι καυτερό, το να είναι πικάντικο, μπανόφι, ρόδι, πικραίνω, πικρίζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης sabor
γεύση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Esta manzana casi no tiene sabor. Αυτό το μήλο δεν έχει σχεδόν καθόλου γεύση. |
γεύσηnombre masculino (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) El sabor es bueno, pero muy dulce. Έχει καλή γεύση, αλλά είναι πολύ γλυκό. |
γεύση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) ¿De qué sabor es tu helado? |
γεύση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) ¿Puedes sentir el leve sabor del aceite de sésamo? |
γεύση(μεταφορικά) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
αλατοπίπερο(μεταφορικά) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Mantenerla en secreto añadió sabor a la relación de la joven pareja. |
έντονη γεύση
|
φρουτώδης
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) El chicle tenía un sabor dulce y afrutado. |
νόστιμος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Aunque no llevaba azúcar, la tarta estaba muy sabrosa. |
αψύτητα(πικάντικη γεύση) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
ανοστιά
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
σοκολατούχος(leche) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) A los niños les gusta la leche chocolatada. Στα παιδιά αρέσει το σοκολατούχο γάλα. |
με γεύση λεμονιούlocución adjetiva (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
με γεύση ροδάκινου(AmL) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
έντονη γεύση(για τρόφιμο) |
σκορδάτος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
με γεύση τζίντερ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
με γεύση βύνηςlocución adjetiva (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
χωρίς ενισχυτικά γεύσης, χωρίς γευστικά πρόσθεταlocución adjetiva (φαγητό) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
αψάδα
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
αναβράζουσα σκόνη για αναψυκτικό ή που τρώγεται σκέτη
(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
αναψυκτικό με λάιμ, αναψυκτικό με μοσχολέμονο(σαν λεμονάδα) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
ωραία γεύσηnombre masculino Es un vino bastante normalito, pero tiene buen sabor. |
δυσάρεστη γεύση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Esa bebida tiene muy mal sabor. |
τεχνητή γεύση, συνθετική γεύση
Muchas marcas de jugo de "fruta" tienen saborizantes artificiales. |
αλμυρή γεύσηlocución nominal masculina |
έχω ωραία γεύσηlocución verbal (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
ζωντανεύω, ζωηρεύωlocución verbal (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Añado aceita de chile a mi comida para darle sabor cuando está un poco sosa. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Θα βάλω λίγη μουσική να ζωηρέψουμε την ατμόσφαιρα λίγο. |
με γεύση
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Ο γιατρός που έδωσε ένα φάρμακο με πολύ άσχημη γεύση. |
κρεάτινος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Tuvimos una cena con carne y sin verduras. |
μοσχαρίσιοςlocución adjetiva (γεύση) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
που μυρίζει μαγιάlocución adjetiva (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) El vino tenía un dejo con sabor a levadura. |
με γεύση καρότου, με γεύση καρότοlocución adjetiva (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
με γεύση ζαμπόνlocución adjetiva (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
λεμόνι
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) El pastel tenía sabor a limón. Η τούρτα είχε γεύση λεμόνι. |
αψάδα(με γενική) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
με γεύση φουντούκι
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Mary toma un café de avellana todas las mañanas. |
με γεύση πεκάν, με γεύση ελαιοκάρυδου
(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) Hannah trajo un pastel de almendra y de pacana a la fiesta de cumpleaños. Η Χάνα έφερε μια τούρτα με γεύση αμύγδαλο και πεκάν στο πάρτι γενεθλίων. |
πεπόνι
(ουσιαστικό σε θέση επιθέτου: Ουσιαστικό που χρησιμοποιείται ως επίθετο, π.χ. είμαι χώμα από την κούραση κλπ.) La tienda vendía caramelos con sabor a melón. |
με γεύση σφενδάμου, με γεύση σφενδάμι
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Jen compró caramelo con sabor a jarabe de arce en la tienda. Η Τζεν αγόρασε λίγα γλυκά με γεύση σφενδάμου στο μαγαζί. |
με γεύση αμυγδάλουlocución adjetiva (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) A Joe le encantan las bebidas de café con sabor a almendras. Η Τζο λατρεύει τα ροφήματα καφέ με γεύση αμυγδάλου. |
από μούρα(γεύση, άρωμα) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) El restaurante servía tostadas con mermelada de mora. |
με γεύση τζίντζερ, με γεύση πιπερόριζα, με τζίντερ, με πιπερόριζα
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Jane siempre pide pastel de jengibre. Η Τζέιν παίρνει πάντα κέικ πιπερόριζα. |
αναψυκτικό κρασί
Las damas disfrutaron en el jardín de vino y de bebidas con malta con sabor a frutas heladas. |
ξινίλα
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
το να είναι καυτερό, το να είναι πικάντικοlocución nominal masculina (για φαγητό) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
μπανόφι(voz inglesa) (ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.) |
ρόδι
(ουσιαστικό σε θέση επιθέτου: Ουσιαστικό που χρησιμοποιείται ως επίθετο, π.χ. είμαι χώμα από την κούραση κλπ.) |
πικραίνω, πικρίζω(comida o bebida) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) El lúpulo especial le da un sabor amargo a la cerveza. Οι ειδικοί λυκίσκοι πίκραναν την μπίρα. |
Ας μάθουμε ισπανικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του sabor στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.
Σχετικές λέξεις του sabor
Ενημερωμένες λέξεις του ισπανικά
Γνωρίζετε για το ισπανικά
Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.