Was bedeutet valuta in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes valuta in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von valuta in Italienisch.

Das Wort valuta in Italienisch bedeutet Währung, Valuta, Währung, Zahlungsmittel, bewerten, schätzen, Marktwert, abschätzen, abwägen, eine Note geben, über etwas nachdenken, abwägen, bewerten, etwas beurteilen, beurteilen, etwas schätzen, beurteilen, beurteilen, etwas benoten, einstufen, jnd/ bewerten, jemanden abchecken, schätzen, bewerten, zählen, benoten, abwägen, abwiegen, schätzen, etwas abwägen, ein Resümee von ziehen, etwas abschätzen, schätzen, etwas einschätzen, schätzen, erahnen, finden, schätzen, etwas mit etwas bewerten, etwas als etwas bewerten, auf schätzen, einschätzen, jemanden prüfen, Auslandswährung, gültiges Zahlungsmittel, Devisen, starke Währung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes valuta

Währung

sostantivo femminile (denaro)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ho bisogno di cambiare della valuta straniera per quando andrò in vacanza.
Was ist das Zahlungsmittel in Ungarn?

Valuta

sostantivo femminile (valore di cambio in un dato momento) (fachspezifisch)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Währung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
In campagna spesso le persone fanno dei lavoretti per i vicini in cambio di legna o verdure, che vengono usate come una specie di valuta informale.

Zahlungsmittel

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Molti paesi europei hanno la stessa moneta adesso: l'euro.
Viele europäische Länder haben mittlerweile das gleiche Zahlungsmittel: den Euro.

bewerten

verbo transitivo o transitivo pronominale (giudice)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il giudice ha valutato le performance serali dei ballerini.
Der berühmte Preisrichter bewertet die Tanzdarstellungen des Abends.

schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'agente immobiliare valutò la proprietà 250.000 sterline.

Marktwert

(dare un valore)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

abschätzen, abwägen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Colin sapeva del posto di lavoro disponibile ed era consapevole che il suo capo lo stava valutando.

eine Note geben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il professore ha valutato la prova come una A+

über etwas nachdenken

Considera le implicazioni di quella scoperta!
Denke über die Auswirkungen dieser Entdeckung nach!

abwägen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Soppesò ogni sua opzione prima di agire.
Er wägte alle Möglichkeiten ab, bevor er handelte.

bewerten

(valutare)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'insegnante ha corretto gli esami a risposta multipla.

etwas beurteilen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il consulente ha valutato la situazione.
Der Berater beurteilte die Situation.

beurteilen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Gli amministratori valutarono i beni dell'azienda.
Die Geschäftsführer beurteilten die Vermögenswerte der Firma.

etwas schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il valore della proprietà è stato stimato a un milione di euro.
Der Wert des Eigentums wurde auf eine Million Euro geschätzt.

beurteilen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Person)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il consiglio valutava i candidati per il lavoro.
Der Vorstand beurteilte die Kandidaten für den Job.

beurteilen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il capo esaminò il progetto per assicurarsi che ne fosse valsa la pena.
Der Chef beurteilte das Projekt, um zu sehen, ob es sich gelohnt hat.

etwas benoten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'insegnante ha valutato i compiti degli studenti.
Der Lehrer benotete die Tests der Schüler.

einstufen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tutti i nuovi film devono essere giudicati dai censori prima di poter essere proiettati in pubblico.
Alle neuen Filme müssen von den Zensoren eingestuft werden, bevor sie öffentlich gezeigt werden können.

jnd/ bewerten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il capo giudicherà la vostra prestazione.
Der Chef wird deine Leistung bewerten.

jemanden abchecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (Anglizismus, Slang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il perito sta per valutare la casa.
Der Gutachter wird das Haus einschätzen.

bewerten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I critici cinematografici valutano i film su una scala da uno a cinque.

zählen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lo considero un mio amico.

benoten

verbo transitivo o transitivo pronominale (Schule)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'insegnante ha valutato 'A' il suo saggio.
Der Lehrer hat ihr eine "1" auf ihre Arbeit gegeben.

abwägen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se il mercato ti è familiare, puoi valutare i vantaggi del tuo prodotto rispetto a quelli degli altri.

abwiegen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dobbiamo valutare i costi di questo nuovo progetto. Ian ha detto che avrebbe avuto bisogno di un po' di tempo per valutare la proposta.

schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Linda stimò che l'età dello sconosciuto fosse intorno ai cinquanta anni.
Linda schätzte das Alter des Fremden auf fünfzig.

etwas abwägen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nel prendere una decisione, ho dovuto valutare i vantaggi e gli svantaggi.
Um eine Entscheidung zu treffen, musste ich Vor- und Nachteile abwägen.

ein Resümee von ziehen

(figurato)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Nell'avvicinarsi ai 40 anni, Bill cominciò a fare un bilancio della sua vita.
Als Bill auf die 40 zuging, zog Bill ein Resümee seines Lebens.

etwas abschätzen

(stimare)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ron cercò di misurare la distanza fra gli alberi.
Ron versuchte die Entfernung der Bäume abzuschätzen.

schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (immobili)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La casa degli Anderson è stata valutata molto meno del suo reale valore di mercato.
Das Haus der Andersons wurde auf weniger als den Marktwert geschätzt.

etwas einschätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il pugile valutò l'avversario.
Der Boxer schätzte seinen Gegner ein.

schätzen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il perito stimò il valore della casa intorno a 450.000 sterline.
Der Schätzer schätzte den Wert des Hauses auf 450.000£.

erahnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Non hai ponderato quanto li avrebbero offesi le tue parole.
Du hast nicht wirklich erahnt, wie sehr deine Worte sie traurig stimmen würden.

finden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Molta gente vede i tatuaggi negativamente.
Viele Menschen finden Tattoos nicht gut.

schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Stimo che la distanza da qui alla chiesa sia di circa un miglio.
Ich schätze die Distanz von hier bis zur Kirche auf etwa eine Meile.

etwas mit etwas bewerten

Ho dato una valutazione di cinque stelle a questo libro.
Ich bewerte dieses Buch mit fünf Sternen.

etwas als etwas bewerten

verbo transitivo o transitivo pronominale

I critici la hanno giudicata una buona commedia.
Die Kritiker haben das Stück gut bewertet.

auf schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Indicherei il costo in circa cinquecento dollari.

einschätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.

jemanden prüfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A fine anno, la scuola sottoporrà gli studenti a un esame inerente tutte le materie affrontate.

Auslandswährung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'euro è una valuta straniera negli Stati uniti, e il dollaro è una valuta straniera in Francia.
Der Euro ist in den USA eine ausländische Währung und der Dollar eine Fremdwährung in Frankreich. In Dänemark, Schweden und Großbritannien gilt der Euro immer noch als Auslandswährung.

gültiges Zahlungsmittel

sostantivo femminile (economia)

Molte persone pensano erroneamente che le banconote scozzesi non siano valuta legale in Inghilterra. Sebbene siano molto rare, le banconote da 2 $ sono effettivamente valuta legale negli Stati Uniti.

Devisen

sostantivo maschile (Finanzw)

starke Währung

sostantivo femminile

Il prezzo di una valuta forte tende a rimanere stabile nel breve periodo.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von valuta in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.