Was bedeutet vago in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes vago in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vago in Italienisch.
Das Wort vago in Italienisch bedeutet umherirren, herumirren, schlendern, Umherstreifen, herumtreiben, wandern, umherwandern, abhauen, wandern, schlendern, wehen, herumwandern, umherstreifen, komisch, unklar, abstrus, leicht, unregelmäßig, ungenau, unklar, unbestimmt, dunkel, weltfremd, abstrakt, vage, unklar, noch in den Wolken stehen, Vagus, vage, unverständlich, grob, dunkel, vage, unklar, diffus, ungenau, unwahrscheinlich, vage, schlecht zu sehen, unauffällig, nicht verbindlich, oberflächlich, schwer zu fassen, undeutlich, ineffektiv, unscharf, vage, schwammig, durch bummeln, schlendern, durchstreifen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes vago
umherirren, herumirrenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Jessica non sapeva davvero dove stava andando, stava semplicemente vagando. Jessica wusste nicht wirklich, wo sie hinging; sie irrte nur umher (od: herum). |
schlendernverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Jennifer ha girovagato per i piccoli negozi di Parigi tutto il pomeriggio. |
Umherstreifen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
herumtreiben
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Decidemmo di vagare per la città per un po'. |
wandernverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) I turisti vagavano da un monumento famoso all'altro. Die Touristen wanderten von einem bekannten Monument zum Nächsten. |
umherwandernverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Gli animali feroci di solito vagano per tutta la stagione asciutta. |
abhauen(umgangssprachlich) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Il bambino si era allontanato da casa e si era perso. Der kleine Junge ging weit vom Haus weg und verlief sich. |
wandern
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Zur Zeit wandern sie im Hochgebirge. |
schlendern(senza meta) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
wehen(su terra) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Die Blätter wehten im Wind. |
herumwandern, umherstreifen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Non avendo un lavoro cui andare, Laura passava le giornate girovagando pigramente per la città. |
komischaggettivo (Gefühl: ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Perry aveva la vaga impressione che suo figlio stesse mentendo. |
unklar
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tutti provarono un vago senso di paura. |
abstrus
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Simon doveva sostituire l'insegnante di matematica nonostante avesse una conoscenza solo vaga della materia. Simon musste vor dem Mathelehrer stehen, obwohl er nur ein unklares Wissen von dem Thema hatte. |
leichtaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) C'era un vago odore di rose nella stanza. Im Zimmer lag ein leichter Duft von Rosen. |
unregelmäßig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
ungenauaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il politico diede una risposta vaga, poi cercò di cambiare argomento. |
unklar(oggetto) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le prove sono indistinte: il sospetto deve essere rilasciato. |
unbestimmt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ci sarà un'altra riunione in una data indefinita in futuro. Ein weiteres Meeting wird zu einer unbestimmten Zeit in der Zukunft stattfinden. |
dunkel(figurato) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Mia madre è morta quando ero bambino e i miei ricordi su di lei sono annebbiati. |
weltfremd
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Queste soluzioni fantasiose a problemi difficili non ci saranno d'aiuto. |
abstrakt(indefinito) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
vageaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Karen riusciva a distinguere una forma vaga nella nebbia, ma non sapeva cosa fosse. Karen sah eine vage Kontur in dem Dunst, konnte aber nicht erkennen, was es war. |
unklaraggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
noch in den Wolken stehenaggettivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Forse a Natale andiamo a Parigi o a Roma: i nostri piani sono ancora vaghi. |
Vagussostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
vageaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ho un vago ricordo di aver incontrato quell'uomo da qualche parte, ma non mi ricordo dove è stato. Ich habe eine vage Erinnerung, dass ich diesen Mann schon mal gesehen habe, weiß aber nicht mehr wo. |
unverständlichaggettivo (figurato) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Questa strategia è un po' vaga; non credo funzionerà. Die Strategie ist ein wenig unverständlich, ich glaube nicht, dass sie funktionieren wird. |
grob
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Abbiamo soltanto un vago schema del progetto. Wir haben nur einen groben Umriss des Plans. |
dunkel, vageaggettivo (ricordi) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Karen aveva solo una vaga idea dell'aspetto della casa in cui aveva passato l'infanzia. Karen kann sich nur noch dunkel (or: vage) daran erinnern, wie das Haus aussieht, in dem sie groß geworden ist. |
unklar
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il libro è pieno di idee vaghe e non è pronto per essere pubblicato. |
diffusaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) C'erano voci indistinte che giravano in ufficio sul fatto che il capo avesse una relazione con una delle impiegate, ma nessuno lo sapeva con certezza. |
ungenauaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Potevo vedere la sagoma indistinta di qualcosa, ma non ero sicuro di cosa fosse. |
unwahrscheinlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La squadra aveva solo una vaga possibilità di vincere. |
vageaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tony aveva la vaga idea che Jerry pensasse al suo lavoro. |
schlecht zu sehenaggettivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Cos'è quella forma indistinta a fianco di quell'albero? Was ist die schlecht zu sehende Figur neben dem Baum? |
unauffällig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La critica del ristorante ha scritto una recensione negativa su un piatto indefinito. |
nicht verbindlich
Ho chiesto un aumento al mio capo, che però mi ha dato una risposta evasiva. |
oberflächlichaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
schwer zu fassenaggettivo (Gedanke) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Lo studente faticò a comprendere i concetti elusivi della poesia. Der Schüler hatte Schwierigkeiten, die schwer zu fassenden Konzepte im Gedicht zu verstehen. |
undeutlichaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tom provò a ricordare cosa avesse fatto alla festa la scorsa notte, ma la sua memoria era sfocata. Tom versuchte sich an seine Handlungen letzte Nacht bei der Feier zu erinnern, seine Erinnerungen waren jedoch nur undeutlich. |
ineffektiv
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
unscharfaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Emily è andata dal dottore dopo che la sua vista è diventata sfocata. Emily ging zum Arzt, als ihre Augensicht unscharf wurden. |
vageaggettivo (figurato) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il poliziotto disse che il suo ricordo dell'evento si era fatto confuso. Der Polizist meinte, dass die Erinnerung an das Ereignis sehr vage war. |
schwammig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Questo problema non si può risolvere con questo modo di pensare confuso. |
durch bummelnverbo intransitivo Il poeta vagava per le colline, alla ricerca di ispirazione. Der Dichter bummelte über die Hügel, auf der Suche nach Inspiration. |
schlendern
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
durchstreifenverbo intransitivo (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Gli adolescenti vagavano per le strade, cercando qualcosa da fare. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vago in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von vago
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.