Was bedeutet sostituire in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sostituire in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sostituire in Italienisch.

Das Wort sostituire in Italienisch bedeutet einspringen, für einspringen, jemanden ablösen, ablösen, erneuern, die Stellung halten, einspringen, für jemanden einspringen, etwas sein sollen, anstelle von einsetzen, vertreten, ablösen, etwas übernehmen, etwas austauschen, etwas/ ersetzen, ausbooten, umtauschen, vertreten, jmdn ablösen, etwas upgraden, durch ersetzen, durch ersetzen, mit ersetzen, jmdn vertreten, tauschen, mit ersetzen, durch ersetzen, einen Gastauftritt haben, jemanden vertreten, einspringen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sostituire

einspringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
John ha avuto un imprevisto, quindi lo sostituisco io.
John hatte einen Notfall, deswegen springe ich ein.

für einspringen

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona: lavoro)

Puoi sostituirmi al lavoro sabato sera? Vorrei stare a casa.
Kannst du Samstag Abend bei der Arbeit für mich einspringen? Ich will zu Hause bleiben.

jemanden ablösen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Vertretung)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Questo sistema operativo sostituisce quello vecchio, che non riusciva più a darci quello di cui avevamo bisogno.

ablösen

(normale turnazione)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gli operai del turno di notte arrivarono per sostituire Monica e i suoi colleghi.

erneuern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Philip ha sostituito la caldaia del riscaldamento centrale, quella vecchia non funzionava bene.

die Stellung halten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ti sostituisco io mentre vai in pausa caffè.

einspringen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Linda sostituisce la segretaria quando è malata.
Linda springt ein, so lange die eigentliche Sekretärin krank ist.

für jemanden einspringen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

La vostra insegnante ha avuto un contrattempo quindi per questa lezione la sostituirò io.
Eure Lehrerin hatte einen Notfall, also werde ich für sie für diese Stunde einspringen.

etwas sein sollen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Als Gavin versuchte den Unfall seinen Freunden in der Bar zu erklären, verwendete er ein Bierglas, das für das Auto stand, und den Bierdeckel, der für den Fußgänger stand.

anstelle von einsetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Handwerk, Technik)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
In questa riunione il signor Jones sostituirà il signor Smith che oggi è in malattia.
Beim Meeting wird Herr Jones anstelle von Herrn Smith eingesetzt werden

vertreten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sara è qui per sostituire il suo capo.

ablösen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il nuovo sindaco prende il posto del signor Brown, che è stato in carica per più di un decennio.

etwas übernehmen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Sostituiscimi alla riunione, io sarò di ritorno fra poco.
Übernehmen Sie bitte das Meeting für mich, ich bin gleich wieder zurück.

etwas austauschen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sostituirò il dominio del mio sito web con uno nuovo.

etwas/ ersetzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I lavori nel ramo dei servizi hanno rimpiazzato quelli della vecchia industria manifatturiera.

ausbooten

verbo transitivo o transitivo pronominale (Slang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La normale programmazione è stata sostituita da un'edizione straordinaria del telegiornale.

umtauschen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Questo televisore è guasto, voglio cambiarlo.
Der Fernseher ist kaputt. Ich möchte ihn umtauschen.

vertreten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdn ablösen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La nuova squadra prenderà il posto dei lavoratori.
Die neue Mannschaft soll die anderen Arbeiter ablösen.

etwas upgraden

(Angliz)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Alcune persone passano ad un nuovo modello di telefono ogni volta che ne esce uno nuovo, altri tengono lo stesso telefono per anni.

durch ersetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Sache)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Finalmente ho sostituito la mia vecchia macchina da scrivere con un computer.
Ich habe endlich meine Schreibmaschine durch einen Computer ersetzt.

durch ersetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dan ha sostituito l'immagine del suo profilo con la foto di una scimmia.
Dan hat sein Profilbild durch das eines Affen ersetzt.

mit ersetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dato che sono intollerante al lattosio, nella ricetta ho sostituito il latte con l'acqua.
Da ich eine Laktoseintoleranz habe, ersetze ich für dieses Rezept Milch mit Wasser.

jmdn vertreten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Prenderò il posto del mio capo alla riunione del consiglio la prossima settimana.
Ich werde meinen Chef nächste Woche beim Vorstandstreffen vertreten.

tauschen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit ersetzen, durch ersetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dato che sono intollerante al lattosio, nella ricetta ho sostituito il latte con l'acqua.
Da ich eine Laktoseintoleranz habe, verwende ich für dieses Rezept anstelle von Milch Wasser.

einen Gastauftritt haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Fred Jones ist diese Woche im Urlaub, also wird Comedian Jack Burton in der Show heute Abend einen Gastauftritt haben.

jemanden vertreten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dovrò agire al posto di mio fratello assente.
Ich werde meinen nicht anwesenden Bruder vertreten müssen.

einspringen

verbo transitivo o transitivo pronominale (una persona assente)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Se mi sostituisci un attimo, vado a prendere l'altra attrezzatura.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sostituire in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.