Was bedeutet separare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes separare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von separare in Italienisch.
Das Wort separare in Italienisch bedeutet aussortieren, trennen, jmdn voneinander trennen, absondern, etwas auseinanderbringen, herausfiltern, trennen, abspalten, Verbindung trennen, teilen, abgrenzen, jmdn unterteilen, gegeneinander aufbringen, trennen, trennen, sich aus den Augen verlieren, aufteilen, von unterscheiden, etwas teilen, etwas auseinanderbringen, auseinanderreißen, jmdn von jmdm trennen, von auseinanderhalten, von abscheiden, sich aus seinem Körper befreien, aussieben, etwas abzäunen, von unterscheiden, etwas von etwas abkoppeln, abschotten, von trennen, zumauern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes separare
aussortierenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La ragazza cercò di separare le mele marce presenti nel cestino. |
trennenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La maestra separò i bambini dalle bambine. Der Lehrer trennte Mädchen und Jungen. |
jmdn voneinander trennenverbo transitivo o transitivo pronominale L'arbitro ha separato i due giocatori litigiosi. Der Schiedsrichter musste die beiden kämpfenden Spieler voneinander trennen. |
absondernverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas auseinanderbringenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
herausfilternverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Gli esami del suolo separano i diversi componenti e nutrienti del terreno del giardino. |
trennenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Questo test separerà gli studenti bravi da quelli scarsi. |
abspalten(rompendo) (mit Instrument, präzise) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Verbindung trennenverbo transitivo o transitivo pronominale Mentre eravamo su internet ci hanno isolato (or:siamo rimasti isolati). Während wir im Netz waren, wurde die Verbindung getrennt. |
teilen(gruppo, società) Il governo sciolse il comitato corrotto. |
abgrenzen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Paul si è trasferito nel Montana perché voleva isolarsi dalla società. Lavorare da casa ha allontanato Serena dalla società. Paul zog nach Montana um sich von der Gesellschaft zu distanzieren. |
jmdn unterteilenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Hanno iniziato a separare le classi per genere. |
gegeneinander aufbringen
La personalità difficile di Timothy finì per allontanare la moglie. |
trennen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
trennenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Laura si dava da fare per isolare i fatti da tutte le storie insensate per poter scrivere la sua storia. Laura trennte die Fakten aller verrückten Geschichten, um ihre eigene Geschichte zu schreiben. |
sich aus den Augen verlieren
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
aufteilenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Setacciare la farina, quindi dividerla in tre parti uguali. Lasse das Mehl durch das Sieb rinnen und teile es dann in drei gleiche Portionen auf. |
von unterscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale In questo caso di omicidio, il lavoro del giudice è di separare la verità dalle menzogne. |
etwas teilenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Un agente della polizia ha diviso la folla. |
etwas auseinanderbringenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il regista separò le tende, entrando sul palcoscenico. |
auseinanderreißen(figurato: destini) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'infedeltà ha spezzato la coppia. |
jmdn von jmdm trennenverbo transitivo o transitivo pronominale Abbiamo dovuto separare i ragazzi dalle ragazze in classe. In der Klasse mussten wir die Jungen von den Mädchen trennen. |
von auseinanderhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale Riesci a distinguere il bene dal male? Kannst du die Guten und die Schlechten auseinanderhalten? |
von abscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale (Chemie) Il processo chimico separa l'argento dal suo minerale. |
sich aus seinem Körper befreien(anima, spirito, ecc.) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
aussiebenverbo transitivo o transitivo pronominale (mit einem Sieb) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas abzäunenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
von unterscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale Può essere difficile dissociare i contenuti intelligenti da quelli senza senso presenti su internet. |
etwas von etwas abkoppeln
Una volta arrivati al camping, Sue staccò la roulotte dall'auto. |
abschottenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I sovietici hanno eretto un muro intorno a Berlino ovest. Die Sowjets schotteten West Berlin ab. |
von trennenverbo transitivo o transitivo pronominale È possibile separare la vita dall'arte? |
zumauernverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von separare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von separare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.