Was bedeutet scegliere in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes scegliere in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von scegliere in Italienisch.
Das Wort scegliere in Italienisch bedeutet auswählen, eine Wahl treffen, etwas auswählen, sich festlegen, etwas lieber nehmen, sich aussuchen, sich für entscheiden, aus-, etwas bevorzugen, wählen, entscheiden, auswählen, sich dazu entscheiden, etwas zu tun, jemanden aussuchen, einblenden, für etwas sein, etwas durchsehen, etwas durchgucken, aussuchen, auswählen, ernennen, jnd herauspicken, etwas aussuchen, aufrufen, auf einschränken, eine Wahl treffen, sich das Beste aussuchen, entscheiden, etwas selbst auswählen, zur falschen Zeit machen/tun, sich etwas aussuchen, zwischen etwas entscheiden, auf umsteigen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes scegliere
auswählenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I buffet di insalate permettono ai clienti di scegliere tra un'ampia selezione di verdure. |
eine Wahl treffen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mi piacciono così tante cose, è difficile scegliere. Ich habe so viele Interessen, es ist hart, eine Wahl zu treffen. |
etwas auswählenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Credo che sceglierà il maglione blu. Ich denke, er wird den blauen Pullover auswählen. |
sich festlegenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Avete scelto la chiesa per il matrimonio? |
etwas lieber nehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich) Invece della macchina rossa ha scelto quella blu. Sie entschied sich für das blaue Auto anstelle für das rote. |
sich aussuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Sono andati a scegliere il suo anello di fidanzamento. Sich suchen ihren Verlobungsring aus. |
sich für entscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Fuori faceva freddo, perciò scelsi di indossare i pantaloni piuttosto che gli short. |
aus-verbo transitivo o transitivo pronominale (Vorsilbe: Verb) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Scegli i tuoi preferiti e te li compro. |
etwas bevorzugenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ancora non capisco per quale motivo lei abbia scelto lui a me. |
wählenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Data la scelta tra un'auto rossa e una blu, Rachel scelse quella rossa. Als sie sich zwischen einem roten und einem blauen Auto entscheiden musste, wählte Rachel das rote. |
entscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale Non puoi avere entrambe le cose: devi scegliere. Du kannst nicht beide nehmen. Du musst dich entscheiden. |
auswählenverbo transitivo o transitivo pronominale (Geschworenen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
sich dazu entscheiden, etwas zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) La Parte A sceglie di commissionare servizi alla Parte B. |
jemanden aussuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ha scelto tre dei ragazzi per farsi aiutare a scaricare. |
einblendenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
für etwas sein
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas durchsehen, etwas durchgucken
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il signor Arnolds esaminò il cesto di mele per trovare quelle più succose. |
aussuchen, auswählen(scegliere) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Der Lehrer sucht (or: wählt) mich ständig aus, aber ich weiß nie die Antwort auf seine Fragen. |
ernennenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dobbiamo nominare un nuovo segretario. |
jnd herauspickenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs, übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il professore ha scelto Ken come suo assistente nella ricerca. Der Professor pickte Ken als seinen Forschungsassistenten heraus. |
etwas aussuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Brenda deve scegliere il suo gusto preferito per il gelato. Brenda muss ihr liebstes Eis aussuchen. |
aufrufen(richiamare uno studente che parla) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La professoressa mi ha chiamato, ma non ho saputo rispondere perché non ero stato attento. |
auf einschränken
Elsa esaminò tutti i corsi disponibili e infine selezionò due università. |
eine Wahl treffen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Per quanto riguarda l'addio al nubilato, cosa preferisci? Las Vegas o Atlantic City? |
sich das Beste aussuchen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ha scelto selettivamente solo i dati che supportavano la sua tesi. |
entscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale I bambini scelsero di fare i compiti invece delle faccende. |
etwas selbst auswählenverbo transitivo o transitivo pronominale Il direttore scelse personalmente Charlotte per il posto grazie alla sua vasta esperienza. |
zur falschen Zeit machen/tun
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich etwas aussuchenverbo intransitivo (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Ha deciso di diventare architetto. Er hat es sich ausgesucht, ein Architekt zu werden. |
zwischen etwas entscheidenverbo intransitivo Deve scegliere fra tre possibilità. Er muss zwischen den drei Möglichkeiten entscheiden. |
auf umsteigenverbo transitivo o transitivo pronominale Prendere il caffè al bar tutte le mattine mi stava costando troppo, perciò ho scelto di farmelo a casa. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von scegliere in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von scegliere
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.