Was bedeutet ristretto in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ristretto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ristretto in Italienisch.

Das Wort ristretto in Italienisch bedeutet mit einem Gesenk abschrägen, einschränken, eingrenzen, zuspitzen, eingehen lassen, enger machen, etwas einschränken, etwas enger machen, etwas beschränken, von jmdm einschränken, begrenzen, sich auf beschränken, etwas in etwas einzäunen, Grenze, drosseln, enger machen, innere, begrenzt, beschränkt, verengt, klein, ignorant, winzig, durch eingeschränkt, beschränkt, beschränkt, beschränkt, eingeschränkt, unter sich bleiben, eingeschränkt, maßvoll, provinziell, beschränkt, knapp, eingedickt, Elite-, knapp, seinen Fokus neu ausrichten, etwas einkochen, auf beschränken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ristretto

mit einem Gesenk abschrägen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

einschränken, eingrenzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ha ristretto le sue ricerche a un'area più piccola.
Er würde seine Suche auf ein kleineres Gebiet einschränken (od: eingrenzen).

zuspitzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Spitze entstehen lassen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

eingehen lassen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Stoff durch Hitze)

La lavatrice mi ha fatto ritirare il maglione.
Die Waschmaschine hat meinen Pulli eingehen lassen.

enger machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: ambito)

etwas einschränken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Negli Stati Uniti le corti sono incaricate di limitare il potere del Presidente e del Congresso.
Die Gerichte in den USA sollten die Macht des Präsidenten und des Parlaments einschränken.

etwas enger machen

etwas beschränken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Per favore, cercate di limitare i vostri commenti alle critiche costruttive.
Bitte versuche deine Kommentare auf nützliche Kritik zu beschränken.

von jmdm einschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

begrenzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il pub limitò la zona fumatori al giardino e chiese ai clienti di non portare sigarette accese all'interno.
Die Kneipe begrenzte den Raucherbereich auf den Biergarten, und bat die Gäste, keine brennenden Zigaretten rein zu bringen.

sich auf beschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fornire alla polizia una descrizione il più possibile dettagliata del rapinatore restringerà il campo delle ricerche.
Wenn man der Polizei eine möglichst genaue Beschreibung des Diebes gibst, grenzt es deren Suche ein.

etwas in etwas einzäunen

Der Bauer zäunte die Schafe auf einem kleinen Feld ein.

Grenze

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

drosseln

verbo transitivo o transitivo pronominale (flusso di carburante)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il pilota ridusse la manetta del motore per diminuire la velocità dell'aereo.

enger machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

La sarta strinse il corpetto del vestito per farlo aderire bene intorno alla vita.

innere

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Kate faceva parte del circolo ristretto del club.

begrenzt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il progetto faceva solo progressi limitati per colpa del direttore incompetente.
Das Projekt machte nur begrenzt Fortschritte.

beschränkt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das Zimmer hatte keine Fenster und war klein.

verengt

(rimpicciolito, ristretto)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
L'uomo anziano osservò Audrey con i suoi occhi infossati.

klein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Stiamo pensando a una commercializzazione limitata, non a una campagna nazionale.
Wir denken über eine kleine Produkteinführung nach, keine nationale Kampagne.

ignorant

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

winzig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'uomo in viaggio per lavoro era stufo della sua angusta stanza d'albergo e si spostò in una suite.

durch eingeschränkt

(da leggi)

Il potere della polizia è limitato dalla legge.

beschränkt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I suoi interessi sono ristretti, limitati alla scienza e alla logica.
Ihre Interessen sind beschränkt, limitiert auf Wissenschaft und Logik.

beschränkt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il fazioso ha una visione ristretta della storia.
Der Fanatiker hat eine beschränkte Sicht auf die Geschichte.

beschränkt, eingeschränkt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Davvero è una fiera e c'è solo un limitato numero di biglietti disponibili al pubblico.
Es ist eine Fachmesse und es gibt nur eine eingeschränkte (or: beschränkte) Anzahl Karten für die Öffentlichkeit.

unter sich bleiben

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Alla fine Jenna lasciò il lavoro alla rivista perché l'ambiente era troppo ristretto.

eingeschränkt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'insieme di eventi accettabili è limitato.
Es gibt eingeschränkte Optionen bezüglich eines akzeptablen Ergebnisses.

maßvoll

aggettivo (Handlungsweise)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sperano che una risposta limitata possa evitare ulteriori violenze.

provinziell

aggettivo (peggiorativo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Vivo in provincia, quindi posso essere un po' provinciale!
Ich lebe in der Provinz, also darf ich auch ein bisschen provinziell sein!

beschränkt

(figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

knapp

aggettivo (Zeit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La NASA aveva un breve periodo di tempo per lanciare il razzo.
Die NASA hatte eine knappe Zeitspanne, um die Rakete zu starten.

eingedickt

aggettivo (gastronomia) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Aggiungere del burro al sugo ristretto e mescolare per farlo sciogliere.
Fügen Sie der eingedickten Sauce Butter hinzu und verrühren diese, bis sie zerlaufen ist.

Elite-

aggettivo

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Le scuole della Ivy League sono notoriamente istituti elitari.

knapp

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Viste le nostre risorse limitate, passiamo le vacanze a casa.
Aufgrund unserer knappen Quellen, bleiben wir über die Ferien zuhause.

seinen Fokus neu ausrichten

(focalizzarsi, concentrarsi)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas einkochen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il cuoco ha fatto restringere il sugo fino a farlo diventare una salsa bella sostanziosa.
Der Koch kochte das Bratenfett zu einer dicken Soße ein.

auf beschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando si sceglie l'università è importante limitare le opzioni a tre facoltà.
Wenn man sich für eine Universität entscheiden möchte, ist es wichtig, seine Auswahlmöglichkeiten auf drei oder vier Universitäten zu beschränken.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ristretto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.