Was bedeutet rabbia in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes rabbia in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von rabbia in Italienisch.

Das Wort rabbia in Italienisch bedeutet Tollwut, Wut, Tollwut, Verärgerung, Wut, Zorn, Tollwut, Rage, jmdn wütend machen, schlechte Laune, echt sauer, echt wütend, richtig sauer, richtig wütend, Aggressionsbewältigung, Aggression im Straßenverkehr, Anfall, angestaute Wut, Rot sehen, durchdrehen, den Bach runtergehen, brodeln, Wutanfall. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes rabbia

Tollwut

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Si sospetta che un cane randagio della zona abbia la rabbia.

Wut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Tollwut

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Verärgerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Der langsame Kellner hat bei den Gästen für Verärgerung gesorgt.

Wut

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Amy era piena di rabbia (or: collera) al pensiero di come il suo ex le aveva portato via i risparmi.
Amy fühlte Wut, wenn sie daran dachte, wie ihr Ex sie um ihre Ersparnisse gebracht hatte.

Zorn

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A Mark venne una grande rabbia quando vide quello che la macchina aveva fatto al suo cane.

Tollwut

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Fu chiaro che il cane aveva la rabbia dopo che ebbe provato ad attaccare un albero.

Rage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Kate empfand Rage über den sinnlosen Tod ihrer Mutter.

jmdn wütend machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I maltrattamenti sugli animali mi provocano davvero rabbia.

schlechte Laune

sostantivo femminile

L'annuncio di matrimonio fu accolto con rabbia dai fratelli di Jinny, che avevano sempre odiato Frank.

echt sauer, echt wütend, richtig sauer, richtig wütend

Quando mi hanno rubato l'anello ero fuori di me.

Aggressionsbewältigung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dopo aver minacciato un collega Bob è stato mandato a un corso per la gestione della rabbia.

Aggression im Straßenverkehr

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La maggior parte di noi ha avuto esperienza della rabbia al volante prima o poi.

Anfall

sostantivo femminile (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

angestaute Wut

sostantivo femminile

Rot sehen

verbo intransitivo

Quando ha insultato la mia ragazza non ci ho più visto dalla rabbia e lo ho colpito. .

durchdrehen

(figurato)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

den Bach runtergehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

brodeln

verbo intransitivo (übertragen, Wut)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Jenny fremeva di rabbia quando ha scoperto che il fratello aveva distrutto la sua macchina.

Wutanfall

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'improvviso accesso di rabbia di Ned colse i suoi amici di sorpresa, soprattutto perché di solito era molto calmo.
Neds Wutanfall überraschte seine Freunde, da er sonst immer sehr ruhig war.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von rabbia in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.