Was bedeutet prove in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes prove in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von prove in Italienisch.
Das Wort prove in Italienisch bedeutet Probe, Probe, Qualifikationsspiel, Bemühung, Anzeichen, Beweis, Testlauf, Probelauf, Testlauf, Beweis, Beweis, Nachweis, Testlauf, Probelauf, Versuch, Probe, Zeichen, Beweis für, Tribut, Hinweis, Test, Bericht, Testspiel, Test, Test, Versuch, Versuch, Beweisstück, Probe, Versuch, Einsatz, Versuch, Zeichen, Versuch, Anzeichen, Erhärtung, Darbietung, Probe, winddicht, hitzebeständig, Diebstahl-, Test, Test-, idiotensicher, zur Probe, bombensicher, diebstahlsicher, kindersicher, Probe-, stoßfest, stoßsicher, einbruchsicher, einbruchssicher, stelle dir vor, krass, Shareware, Bestätigung, Testprobe, mündliche Prüfung, Verschleierung, Generalprobe, Probedruck, Probefahrt, Testlauf, Zeitfahren, Bewährungsprobe, Beweislast, Umkleide, beweisen, belegen, kostenlose Probefahrt, Belastungstest, Probezeit, Muster, herausragende Leistung, Beweise aus zweiter Hand, Prüfanlage, belasten, eine nicht so gute Leistung bringen, in den Schatten stellen, gegen jemanden neu verhandeln, Mutprobe, idiotensicher, wasserdicht, bombensicher, ausfallsicher, hinreichender Verdacht, Umkleide, Probe, Beweislast, Probezeit, jmdn eine Probezeit durchlaufen lassen, kindersicher machen, bombenfest machen, bombensicher machen, resistent. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes prove
Probesostantivo femminile (teatro) (Theater, Musik) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La prova è andata bene, tutti gli attori conoscono le proprie battute adesso, quindi siamo quasi pronti per la messa in scena. Die Probe ist gut gelaufen. Alle Schauspieler kennen ihre Zeilen und wir nähern uns der Premiere. |
Probe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Henry chiese ad un amico di ascoltare una prova del suo discorso e dargli suggerimenti. Henry bat seinen Freund darum, die Probe seiner Rede anzuhören und ihm Feedback zu geben. |
Qualifikationsspielsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le prove di tempo determinano chi parteciperà alla gara finale. Die Qualifikationsspiele legen fest, wer im finalen Rennen ist. |
Bemühung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Steve's Bemühung, die Küche sauberzumachen, war nicht ausreichend; sie war danach immer noch ziemlich schmutzig |
Anzeichensostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) C'è una prova che abbia rubato lui i soldi, ma non sono sicuro. Es gibt ein paar Anzeichen dafür, dass er das Geld gestohlen hat, aber ich bin mir nicht sicher. |
Beweissostantivo femminile (Rechtswesen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Aveva in mano una pistola fumante, non ho bisogno di altre prove. Er hielt eine rauchende Waffe in der Hand. Das ist alles, was ich als Beweis brauche. |
Testlaufsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Abbiamo una sola possibilità di farlo bene, quindi facciamo prima una prova. |
Probelauf, Testlauf
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Beweissostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I test del DNA non si potevano ammettere come prova. Die DNA Tests können nicht als Beweis geführt werden. |
Beweissostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il modo in cui ballava era la prova che non aveva nessun senso del ritmo. Sein Tanz war Beweis dafür, dass er kein Rhytmusgefühl hat. |
Nachweis
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La polizia ha avuto prova della presenza di Johnson nell'hotel dall'addetto al ricevimento che lo registrò al check-in. |
Testlauf, Probelaufsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Se la prova funziona diventerà un programma settimanale. |
Versuch(übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Nach einem kurzen Versuch mit Wasserfarben ist er wieder zurückgekehrt zur Ölmalerei. |
Probesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La prova di coraggio consiste nell'affrontare le nostre peggiori paure. Unser Mut wird auf die Probe gestellt, wenn wir unseren schlimmsten Ängsten entgegentreten müssen. |
Zeichen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) L'onestà del giovane nel far notare l'errore fu presa come prova del suo buon carattere generale. |
Beweis fürsostantivo femminile I suoi voti alti sono una dimostrazione del suo impegno maggiore in questo semestre. |
Tributsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le loro buone maniere sono una prova della loro educazione. Ihre guten Manieren sind ein Tribut ihrer Erziehung. |
Hinweissostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Hai mangiato la mia cioccolata! Lo sbaffo sul tuo mento ne è la dimostrazione! |
Test
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I soldati affronteranno presto la prima sfida di combattimento. |
Berichtsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le statistiche dei reati erano una prova della debolezza del governo. |
Testspiel(Sport) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Charlie trainiert für die bevorstehenden Fußball-Testspiele. |
Test
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Test
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Gli scienziati faranno i loro esperimenti. Die Wissenschaftler werden ihre Tests durchführen. |
Versuch
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Versuch
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Non ho mai provato questa ricetta; il mio è solo un tentativo, non so se verrà bene. Ich habe dieses Rezept noch nie ausprobiert, also ist es ein Versuch; ich bin mir nicht sicher, wie es werden wird. |
Beweisstück(formale) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) L'accusa ha chiesto che la lettera venga messa agli atti come reperto. Der Staatsanwalt bat darum, den Brief als Beweisstück mit in den Fall einzubinden. |
Probe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il prodotto era soggetto al collaudo prima di essere approvato per la vendita. Das Produkt musste erst einer Probe standhalten, bevor es für den Verkauf zugelassen wurde. |
Versuch
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Posso provare? |
Einsatz
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Questo è il tuo miglior tentativo? |
Versuch
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il tentativo di Patrick di dipingere un tramonto si è rivelato un disastro totale. |
Zeichen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Questo regalo è un segno di rispetto da parte mia per Lei. |
Versuch
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) So che pensi di non riuscire a farlo ma deve valere la pena fare un tentativo! |
Anzeichen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il suo coinvolgimento nel progetto è segno di grande qualità. |
Erhärtungsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Non ci sono prove sulle affermazioni del querelante. |
Darbietungsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La sua interpretazione nel film le ha fatto vincere l'Oscar. Ihre Darbietung im Film brachte ihr einen Oscar ein. |
Probe(lavoro) (Arbeitsverhältnis) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il mio contratto prevede un periodo di prova di tre mesi. Mein Vertrag beinhaltet eine dreimonatige Probezeit. |
winddicht
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
hitzebeständigaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Diebstahl-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Test
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Test-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
idiotensicherlocuzione aggettivale (figurato, informale) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La salsa in scatola è a prova di idiota perché non devi nemmeno mescolare gli ingredienti. |
zur Probeaggettivo Il nuovo dipendente era nel periodo di prova di un anno. |
bombensicherlocuzione aggettivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
diebstahlsicher
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kindersicher
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Probe-locuzione aggettivale (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
stoßfest, stoßsicher
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
einbruchsicher, einbruchssicher
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
stelle dir vor
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Pensa soltanto a quanto saranno tutti sorpresi di rivederti! |
krass(informale) (Slang) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Shareware(informatica) (Computer) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ci sono programmi shareware gratuiti che si possono scaricare per modificare le immagini. |
Bestätigung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Testprobe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La commessa mi ha dato un campioncino di crema per il viso. |
mündliche Prüfung
Domani alle 7:30 ho l'esame orale. |
Verschleierungsostantivo femminile (legale) (Rechtsw) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Generalprobesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Non potrò assistere allo spettacolo domani ma spero di vedere la prova generale. |
Probedrucksostantivo femminile (tipografico) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le bozze riportavano diversi errori tipografici che sono stati corretti nella stampa finale. |
Probefahrtsostantivo femminile (veicolo) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'articolo riporta i risultati della prova su strada con tre nuove auto. |
Testlaufsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Rory ha portato la sua macchina da corsa sulla pista per un giro di prova. |
Zeitfahrensostantivo femminile (sport) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Certe tappe del Tour de France sono in linea, altre sono prove a cronometro. |
Bewährungsprobe(figurato) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La prova del fuoco per diventare un buon cuoco è fare un sufflè perfetto. |
Beweislastsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il pubblico ministero ha l'onere della prova contro l'imputato. |
Umkleidesostantivo maschile (Abkürzung, ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ho preso alcuni vestiti e mi sono diretta al camerino per provarli. |
beweisen, belegensostantivo femminile (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
kostenlose Probefahrtsostantivo maschile (Fahrzeug) Se vuoi provare i nostri nuovi veicoli, fai una telefonata e fisseremo una prova gratuita. |
Belastungstest
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Probezeitsostantivo maschile (Arbeit) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il negozio può noleggiarti una sedia a rotelle per un periodo di prova che ti permetta di verificare se è conforme alle tue esigenze, prima dell'acquisto. |
Mustersostantivo maschile (ricamo) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
herausragende Leistungsostantivo femminile (sport) Il centrocampista vinse la gara con una spettacolare prestazione all'ultimo secondo. |
Beweise aus zweiter Handsostantivo femminile (legale) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Sto leggendo un articolo sull'utilizzo della testimonianza indiretta nei processi penali. |
Prüfanlage
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
belastenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
eine nicht so gute Leistung bringen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
in den Schatten stellen(figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Heather ha lavorato sodo per mettere in ombra gli altri progettisti. |
gegen jemanden neu verhandelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Mutprobeverbo transitivo o transitivo pronominale (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I ragazzi facevano gare di coraggio con la loro macchina, andando direttamente l'uno contro l'altro. Die Teenager veranstalteten mit ihren Autos eine Mutprobe, indem sie direkt aufeinander zufuhren. |
idiotensicherlocuzione aggettivale (figurato, informale) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) C'è un modo a prova di bomba per arricciarti i capelli. |
wasserdicht(figurato) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
bombensicher
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
ausfallsicher
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
hinreichender Verdachtsostantivo femminile (diritto) La camicia macchiata di sangue diede agli inquirenti la prova di colpevolezza per arrestare il sospetto assassino. |
Umkleidesostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Lucia si è portata cinque gonne nel camerino per provarle prima di scegliere quella giusta. Minna ging in die Umkleide, um einen Rock anzuprobieren. |
Probe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Gli attori indossarono i propri costumi per la prova generale dello spettacolo. Die Schauspieler trugen für ihre finale Probe der Aufführung ihre Kostüme. |
Beweislastsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Probezeitsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
jmdn eine Probezeit durchlaufen lassenverbo transitivo o transitivo pronominale (lavoro) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
kindersicher machen
|
bombenfest machen, bombensicher machenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) |
resistent
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) L'orologio è resistente al calore fino a 60 gradi C. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von prove in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von prove
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.