Was bedeutet problemi in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes problemi in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von problemi in Italienisch.
Das Wort problemi in Italienisch bedeutet Problem, Problem, Problem, Problem mit, Frage, Schwierigkeit, Aufgabe, Problem, Problem, etwas ist los, etwas stimmt nicht, Problem, nicht richtig funktionieren, Frage, Problem, Fehlfunktion, Problem, Sorge, Aufwand, Haken, Schwachstelle, Störung, Grund der Verzögerung, Wand, Panne, Problem, Verschlechterung, Was ist los?, kein Ding, und wenn schon, Was ist los?, Finde dich damit ab!, Kein Problem, Von mir aus, Fehler, Zwickmühle, Knobelei, Lösung, gesundheitliches Problem, Es macht mir nichts aus, Kein Problem!, die Kluft überbrücken, mit jmdm los sein, Problem. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes problemi
Problem(difficoltà) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Quella macchina ha causato solo problemi. Das Auto hat nur für Probleme gesorgt. |
Problem
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Problem
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il problema è raccogliere abbastanza denaro per il progetto. |
Problem mitsostantivo maschile Il problema di vivere in campagna è che per andare ovunque bisogna spostarsi in macchina. Il problema dei gatti è che lasciano il pelo dappertutto. |
Frage
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Dobbiamo affrontare il problema dei comportamenti antisociali nelle nostre strade. Wir müssen uns mit der Frage über antisoziales Verhalten in unserer Gegend beschäftigen. |
Schwierigkeitsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Peter ha detto al bambino: "Fammi sapere se quel bullo ti crea qualche problema." Peter sagte zum kleinen Jungen: "Sag mir, wenn dir der Typ Schwierigkeiten macht." |
Aufgabesostantivo maschile (matematica, quesito) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ho una serie di problemi di matematica da fare a casa. Als Hausaufgabe habe ich eine Reihe von Mathe Aufgaben. |
Problem
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La proprietà del terreno è il problema principale. Der Besitz des Grundstücks ist das Hauptproblem. |
Problem
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Non è un mio problema. Das ist nicht mein Problem. |
etwas ist los(umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Che problema hai? Hai bisogno di aiuto? Was ist los? Brauchst du Hilfe? |
etwas stimmt nicht(umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Che problema ha la tua valigia? Si è rotta la maniglia? Was stimmt nicht mit deinem Koffer? Ist der Griff kaputt? |
Problem
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ha dei problemi irrisolti dalla sua infanzia. |
nicht richtig funktionierensostantivo maschile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Questa lavatrice dà problemi in continuazione. |
Fragesostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ci dovrei andare o no? Questo è il problema. |
Problem
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Stava avendo delle difficoltà a fare entrare la chiave nella porta. Er hatte Probleme damit, den Schlüssel in die Tür zu bekommen. |
Fehlfunktion
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Problem
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Das Problem ist, dass ich nicht weiß, wie ich zu dem Besitzer des Hauses Kontakt aufnehmen kann. |
Sorge
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Non ha alcuna preoccupazione. |
Aufwand
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Die Flughafensicherheit ist immer ein Aufwand. |
Hakensostantivo maschile (übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Temo che abbiamo incontrato un problema, non saremo in grado di finire il progetto per la scadenza. Ich befürchte, es gibt einen Haken, wir werden das Projekt nicht rechtzeitig fertigstellen können. |
Schwachstelle(problema) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La funzionalità limitata di questa app su alcuni sistemi operativi rappresenta la nota dolente per i clienti. |
Störungsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A causa di un guasto al proiettore questa sera lo spettacolo non ci sarà. |
Grund der Verzögerung
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Wand(übertragen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il progetto ha incontrato un ostacolo quando un incidente ha bloccato la linea di produzione. Das Projekt wurde gegen die Wand gefahren, als ein Unfall zum Stillstand der Produktion führte. |
Pannesostantivo maschile (Ausfall: Funktion) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il programma di Jim è stato ritardato da alcuni intoppi. |
Problem(figurato: problema) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Questo progetto sta diventando un bel guaio. |
Verschlechterung(Fähigkeiten) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Was ist los?
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
kein Ding(poco importante) (umgangssprachlich) |
und wenn schon
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Che problema c'è se ogni tanto bevo una birra? Und wenn schon, dann gönne ich mir hin und wieder ein Bier. |
Was ist los?
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Finde dich damit ab!(colloquiale) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) E così ti ha lasciato. Non farne un dramma! C'è di molto meglio in giro, dammi retta. Er hat dich also verlassen - finde dich damit ab! Es gibt sowieso viele bessere Männer da draußen. |
Kein Probleminteriezione (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) "Scusami, ti ho pestato il piede". "Nessun problema". "Tut mir Leid, ich bin dir auf den Fuß getreten." "Kein Problem." |
Von mir aus(colloquiale) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) "Ti va bene se vado?" "Mi va bene." |
Fehler
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ron rief den IT-Typ, um einen Fehler im Programm zu beheben. |
Zwickmühlesostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Licenziare il membro di una famiglia è un problema delicato. |
Knobelei
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Lösung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La soluzione al problema potrebbe essere piuttosto semplice. |
gesundheitliches Problemsostantivo femminile Ho smesso di fare escursioni in montagna perché ho diversi problemi di salute legati all'età. |
Es macht mir nichts aus
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Hai portato i pantaloni a lavare? -No -Non fa niente. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Es macht mir nichts aus, wenn du neben mir sitzt. |
Kein Problem!interiezione (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Questa radio non funziona, voglio essere rimborsato! Certamente, non c'è problema! A: Das Radio funktioniert nicht - Ich möchte mein Geld zurück! B: Sicher, kein Problem! |
die Kluft überbrückenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (übertragen) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Non abbiamo tovaglioli ma la carta assorbente dovrebbe andar bene per tamponare il problema. |
mit jmdm los seinverbo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Che problema ha Julie? È tutta la mattina che piange. |
Problemsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Non so bene quale sia il problema, ma il mio portatile non si collega a internet. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von problemi in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von problemi
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.