Was bedeutet prestare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes prestare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von prestare in Italienisch.

Das Wort prestare in Italienisch bedeutet sich borgen, etwas leihen, jemandem etwas leihen, jemandem etwas leihen, jemandem etwas ausleihen, jemandem/etwas etwas geben, erzählen, erübrigen, anhören, /jmdm zuhören, sich nicht für etwas interessieren, auf etwas achten, aufpassen, überhaupt nicht beachten, aufpassen, jemandem zur Hand gehen, horchen, lauschen, annehmen, helfen, genau hingucken, genau hinsehen, Pass auf, beachten, Aufmerksamkeit schenken, auf etwas achten, bei helfen, gegen Gewinnbeteiligung einen Vorschuss geben, Konzentration, auf achten, jemandem etwas leihen, sich borgen, dichtmachen, Richteramt, Eidverweigerer, arbeiten, auf /jmdn achten, jemandem etwas pumpen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes prestare

sich borgen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puoi prestarmi la tua penna?
Kann ich mir deinen Stift borgen?

etwas leihen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La biblioteca dà i libri in prestito a chi è residente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ein Bücherei-Mobil hält an der Straßenecke und du kannst Bücher ausleihen.

jemandem etwas leihen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I genitori di Dan gli hanno prestato dei soldi per pagarsi le spese ospedaliere.
Dans Eltern leihten ihm etwas Geld, damit er die Krankenhausrechnung bezahlen kann.

jemandem etwas leihen

verbo transitivo o transitivo pronominale (soldi)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Spero che la banca mi presti il denaro.
Ich hoffe, dass die Bank mir das Geld leiht.

jemandem etwas ausleihen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jemandem/etwas etwas geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Natalie ha fornito le sue competenze all'azienda nella speranza di una ricompensa.
Natalie stellte mit Erwartung auf eine Gegenleistung ihrer Firma ihre Fähigkeiten zur Verfügung.

erzählen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Marilyn fornì un resoconto degli eventi che avevano portato al furto.
Marilyn erzählte, was vor dem Überfall geschah.

erübrigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puoi darmi un po' di zucchero?
Kannst du ein wenig Zucker erübrigen?

anhören

(considerare) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Vorrei che ascoltassero la mia proposta.
Ich hätte gern, dass Sie sich meinen Vorschlag anhören.

/jmdm zuhören

(seguire)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ascolta i consigli di tua madre.
Bitte hören Sie mir genau zu.

sich nicht für etwas interessieren

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il cervo si trovava a grande distanza e non ci ha prestato attenzione.

auf etwas achten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ha fatto attenzione a tutti i segnali stradali ma si è comunque perso.

aufpassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ho fatto molta attenzione ma non sono ancora in grado di capire come abbia fatto il mago a sollevare il tuo orologio!

überhaupt nicht beachten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non fece caso alle sue stranezze.

aufpassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
È ora che ti tiri su a sedere e presti attenzione.

jemandem zur Hand gehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Se potessi darmi una mano quando traslocherò alla fine del mese lo apprezzerei molto.

horchen, lauschen

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

annehmen

(Ratschlag)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Pam beherzigte die Sturmwarnung und brachte sich in Sicherheit.

helfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ha prestato soccorso al suo nemico in base alla legge del buon samaritano.

genau hingucken, genau hinsehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Pass auf

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Presta attenzione! Non continuare a leggere mentre ti parlo!
Passt auf! Ihr sollt nicht lesen, wenn ich mit euch spreche!

beachten

verbo transitivo o transitivo pronominale (ascoltare)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Siete pregati di prestare attenzione a questa informazione importante.
Bitte beachten Sie diese wichtige Information.

Aufmerksamkeit schenken

verbo transitivo o transitivo pronominale

auf etwas achten

verbo intransitivo

bei helfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'agente Blue ha prestato assistenza nelle indagini sul recente omicidio.
Offizier Blue half bei der Mordermittlung.

gegen Gewinnbeteiligung einen Vorschuss geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Konzentration

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nel lavoro di revisione di un testo bisogna prestare la massima attenzione ai minimi dettagli.

auf achten

Presta molta attenzione a ogni parola che dice.
Achte auf jedes seiner Worte.

jemandem etwas leihen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mi ha prestato la macchina per oggi.
Sie lieh mir das Auto fürs Wochenende.

sich borgen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il governo necessita di ulteriori fondi, quindi dovrà chiedere un prestito.
Die Regierung benötigt zusätzliche Gelder, sie müssen sich etwas borgen.

dichtmachen

(non prestare ascolto) (informell, übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ogni volta che provo a parlare con Ed dei nostri problemi economici, lui fa orecchie da mercante.
Jedes Mal, wenn ich unsere finanziellen Probleme anspreche, macht Ed dicht.

Richteramt

verbo intransitivo (Rechtsw)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il giudice Smith ha prestato servizio come magistrato per 25 anni.
Richter Smith bekleidete das Richteramt 25 Jahre lang.

Eidverweigerer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

arbeiten

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavorare)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ho prestato servizio come medico per dieci anni.

auf /jmdn achten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fai attenzione ai segnali stradali più avanti.
Achte auf die Straßenschilder, die kommen.

jemandem etwas pumpen

(Slang)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ehi amico, puoi prestarmi venti dollari?

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von prestare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.