Was bedeutet permettersi in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes permettersi in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von permettersi in Italienisch.
Das Wort permettersi in Italienisch bedeutet jmdm erlauben, zu tun, jemanden etwas tun lassen, erlauben, etwas erlauben, jmdm möglich machen, zulassen, ermöglichen, haben, jmdn tun lassen, etwas durchgehen lassen, gutheißen, sich anpassen, jmdm eine Genehmigung erteilen, jemandem Erlaubnis erteilen, ermöglichen, ermächtigen, erschwinglich, bezahlbar, sich etwas nicht leisten können, erlauben, jdm ermöglichen zu tun, gewähren, jmdm die Erlaubnis geben zu tun, die Erlaubnis für geben, jmdm frei geben, etwas hinnehmen, geeignet machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes permettersi
jmdm erlauben, zu tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I genitori di Lisa le permisero di andare alla festa. Lisa's Eltern erlaubten ihr, auf die Party zu gehen. |
jemanden etwas tun lassen
Mia moglie mi ha permesso di uscire con gli amici ieri sera. Meine Frau hat mich gestern mit meinen Männern ausgehen lassen. |
erlaubenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Non consentirò questo tipo di linguaggio a casa mia! Ich werde diese Art von Sprache in meinem Haus nicht erlauben! |
etwas erlaubenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Fumare è permesso, ma solo sul terrazzo. Rauchen ist erlaubt, aber nur auf dem Balkon. |
jmdm möglich machenverbo intransitivo La nuova linea di tram permetterà ai residenti di questo quartiere di raggiungere il centro cittadino in soli dieci minuti. |
zulassenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Farò quel lavoro non appena il tempo lo permette. Potremmo fare un picnic domenica, tempo permettendo. |
ermöglichenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dobbiamo fare spazio per permettere lo sviluppo. |
habenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Non permetterà un tale comportamento in sua presenza. |
jmdn tun lassen(permettere) (umgangssprachlich) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I tuoi genitori ti lasceranno andare a ballare? Werden dich deine Eltern zum Tanz gehen lassen? |
etwas durchgehen lassenverbo transitivo o transitivo pronominale La scuola non permette alle ragazze di indossare minigonne. |
gutheißen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il Presidente si rifiutò di permettere l'uso della guerra. |
sich anpassen
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Il programma deve poter consentire cambiamenti dell'ultimo minuto. Der Plan muss sich kurzfristigen Änderungen anpassen können. |
jmdm eine Genehmigung erteilenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il comune ha autorizzato il venditore ambulante. Die Stadt erteilte dem Straßenverkäufer eine Genehmigung. |
jemandem Erlaubnis erteilenverbo transitivo o transitivo pronominale Il dipartimento di sicurezza ha autorizzato i visitatori ad entrare. |
ermöglichenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Queste prove consentono una revisione del caso. |
ermächtigenverbo transitivo o transitivo pronominale (Rechtswesen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Questa legge autorizza a non pagare l'affitto qualora il proprietario non sia in grado di risolvere il problema. |
erschwinglich, bezahlbar
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Leah e il suo ragazzo stanno cercando un appartamento a buon mercato. Leah und ihr Freund suchen nach einem erschwinglichen (OR: bezahlbaren) Apartment. |
sich etwas nicht leisten könnenverbo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Bill era in una situazione finanziaria così disastrosa da non potersi concedere una vacanza. |
erlauben
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jdm ermöglichen zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il coltello gli ha permesso di aprire la scatola. Das Messer ermöglichte ihm die Kiste zu öffnen. |
gewährenverbo transitivo o transitivo pronominale (gehoben) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Se tu mi lasciassi parlare, potrei senz'altro darti una spiegazione esauriente di tutta questa vicenda. |
jmdm die Erlaubnis geben zu tun
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
die Erlaubnis für geben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jmdm frei gebenverbo transitivo o transitivo pronominale Il capo permise a Ian di congedarsi per un paio d'ore per fare visita alla madre in ospedale. Jan's Chef gab ihm ein paar Stunden frei, damit er seine Mutter im Krankenhaus besuchen konnte. |
etwas hinnehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Non gli avrebbe consentito ulteriormente di farle delle proposte. Sie würde sein Anhhalten um ihre Hand nicht länger hinnehmen. |
geeignet machen
|
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von permettersi in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von permettersi
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.