Was bedeutet pensieri in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pensieri in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pensieri in Italienisch.

Das Wort pensieri in Italienisch bedeutet Gedanken, Geist, Denkweise, Skrupel, Sorge, Schlussfolgerung, Folgerung, Nervosität, fast krank vor Sorge, Sorgen machen, nervös, kritisches Denken, unkonventionelles Denken, geistige Ausrichtung, eingeschränkte Sichtweise, oberflächlicher Artikel, sich gar nicht vorstellen wollen, ständiges Kreisen um, Re­pu­b­li­ka­nis­mus, sich gar nicht vorstellen wollen, sich um Sorgen machen, beunruhigen, zurückblicken, die Aussicht auf etwas, Gedankenleser, sich über etwas Sorgen machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pensieri

Gedanken

sostantivo maschile

Il ragazzo era perso nei suoi pensieri.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sogar das Denken war für Simon sehr mühsam.

Geist

sostantivo maschile (Philosophie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I filosofi studiano una struttura di pensiero.
Philosophen studieren die Tiefe des Geistes.

Denkweise

(pensiero)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Non capisco la logica del suo pensiero (or: ragionamento).
Ich verstehe die Logik in ihrer Denkweise nicht.

Skrupel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Non mi faccio il minimo scrupolo per non averlo invitato.

Sorge

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Non ha alcuna preoccupazione.

Schlussfolgerung, Folgerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Nervosität

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

fast krank vor Sorge

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Sorgen machen

Lo so che ha diciott'anni, ma mi preoccupo ancora quando esce da solo. Siamo al sicuro, non preoccupatevi.
Wir sind, also habe bitte keine Angst mehr.

nervös

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kritisches Denken

Oggi gli insegnanti cercano di stimolare gli studenti ad avere una maggiore capacità di pensiero critico.

unkonventionelles Denken

sostantivo maschile

Il pensiero laterale è la capacità di guardare alle cose in modo diverso e creativo.

geistige Ausrichtung

sostantivo femminile

Markham e Fishburn appartengono a scuole di pensiero molto diverse.

eingeschränkte Sichtweise

oberflächlicher Artikel

(articolo, post, ecc.)

sich gar nicht vorstellen wollen

verbo intransitivo

ständiges Kreisen um

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Re­pu­b­li­ka­nis­mus

sostantivo maschile (USA, del partito repubblicano)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

sich gar nicht vorstellen wollen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich um Sorgen machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Siamo preoccupati per il tuo rendimento. Sono preoccupato per la crescente disoccupazione nel paese.
Ich bin wegen der zunehmenden Arbeitslosigkeit im Land besorgt.

beunruhigen

(figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il pensiero del mio prossimo appuntamento mi rodeva l'animo. Lo stress dovuto alle preoccupazioni finanziarie stava consumando Carl.
Der Stress durch seine finanziellen Sorgen verfolgte Carl.

zurückblicken

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Quando torno con il pensiero al passato, devo ricordarmi di guardare al futuro in cerca di giorni migliori.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ich muss mich daran erinnern, nach vorne zu blicken und der Zukunft und besseren Tagen entgegen zu sehen als zurückzublicken.

die Aussicht auf etwas

(previsione)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il pensiero di andare in vacanza con i miei suoceri non mi riempiva di gioia.
Die Aussicht auf einen Urlaub mit meinen Schwiegereltern machte mich nicht glücklich.

Gedankenleser

verbo intransitivo

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il mago sostiene di saper leggere nel pensiero, ma è solo un trucco ingegnoso.

sich über etwas Sorgen machen

verbo intransitivo (informale: preoccuparsi)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Non essere in pensiero per le sciocchezze.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pensieri in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.