Was bedeutet matto in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes matto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von matto in Italienisch.
Das Wort matto in Italienisch bedeutet Irrer, Psycho, verrückt, wahnsinnig, gaga, durcheinander, irre, Dummkopf, Depp, Idiot, Einfallspinsel, verrückt, verrückt, dumm, einen Schuss weg haben, verrückt, irre, verrückt, Depp, Spinner, Bekloppte, geisteskrank, verrückt, wahnsinnig, irre, böse, Irrer, Spinner, Irrer, Bekloppter, verrückt, irre, wahnsinnig, verrückt, bekloppt, verrückt, Irrer, Spinner, Irrer, geisteskrank, geistesgestört, durchgeknallt, psychisch krank, nicht ganz dicht, Spinner, verrückt, irre, verrückt, irre, etwas toll finden, total durchgeknallt, komplett durchgeknallt, Schachmatt, durchdrehen, ausrasten, ausflippen, verrückt, verknallt, magisch anziehen, jemandem auf die Nerven gehen, ausrasten, wegen ausrasten, ausflippen, durchdrehen, schlagen, jmdn wahnsinnig machen, schachmatt setzen, verrückt nach etwas sein, Matt, lernen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes matto
Irrer, Psychosostantivo maschile (figurato, potenzialmente offensivo) (Slang) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Alcune persone hanno respinto Jack ritenendolo un matto. |
verrückt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Vuoi uscire a ballare sulla neve? Sei pazzo. |
wahnsinnigaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) L'uomo strano aveva un aria matta sul suo volto mentre gridava: "Ritirata!". |
gaga(informell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
durcheinanderaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
irresostantivo maschile (ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Dummkopfsostantivo maschile (beleidigend) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Depp, Idiotsostantivo maschile (informell) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Einfallspinselsostantivo maschile (informell) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
verrückt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Rick è molto divertente a volte, ma è un po' svitato. |
verrücktaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
dummaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
einen Schuss weg haben(informale) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) È un po' tocco, vero? |
verrückt, irreaggettivo (informell, übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Sei matto! Non entrare lì! Du bist verrückt (od: irre)! Geh da nicht rein! |
verrückt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Aspettare in fila mi fa diventare matto. In der Schlange anstehen macht mich verrückt. |
Deppsostantivo maschile (Slang) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Spinner(colloquiale) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Bekloppte(figurato, colloquiale) (Slang) |
geisteskrankaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Oggi sulla metro c'era un pazzo. Heute in der Bahn, war ein geisteskranker Mann. |
verrückt, wahnsinnig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
irre(colloquiale, figurato) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
böseaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Irrer, Spinnersostantivo maschile (umgangssprachlich) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Solo un pazzo proverebbe a guidare la macchina in queste condizioni. |
Irrer
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Beklopptersostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
verrückt, irre, wahnsinnig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Dan pensava che suo fratello fosse pazzo perché si dedicava a sport pericolosissimi. Dan hielt seinen Bruder für verrückt (or: irre, wahnsinnig) wegen der gefährlichen Sportarten, denen er nachging. |
verrücktaggettivo (Person) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Jack è un po' svitato, sembra sempre che stia avendo qualche strana idea. |
bekloppt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il nuovo ragazzo di Paula è un po' fuori di testa, non credi? |
verrücktaggettivo (figurato: appassionato) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il direttore del gruppo va matto per i musical. |
Irrersostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Io non andrei in macchina con lei, è una matta al volante. |
Spinner(informale) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Helen è una matta: non seguire il suo progetto. |
Irrersostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
geisteskrank, geistesgestörtaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Era pazzo e hanno dovuto mandarlo all'ospedale psichiatrico. Er war geisteskrank (od: geistesgestört) und wurde in eine psychiatrische Klinik eingewiesen. |
durchgeknallt(umgangssprachlich) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ha ideato un piano folle per costruire un resort nel deserto. |
psychisch krank(formale) Il paziente pazzo fu trasferito a un'unità psichiatrica per la cura. |
nicht ganz dicht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Non badare ai commenti di mio zio: è diventato matto in età avanzata. |
Spinnersostantivo maschile (colloquiale) (Slang) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Non ascoltare George: è matto. Höre nicht auf George, er ist ein Spinner. |
verrückt(informale) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Stai alla larga da quella signora con un secchiello in testa: è matta. Du solltest der Dame mit dem Eimer auf dem Kopf aus dem Weg gehen; sie ist verrückt. |
irre(informale) (Slang) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La zia Marie è svitata: passa tutto il giorno a spolverare la sua collezione di bambole. Tante Marie ist irre, sie verbringt den ganzen Tag mit dem Saübern ihrer Puppensammlung. |
verrücktaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) È balzata come una pazza verso l'uscita quando è iniziato l'incendio. Sie ist wie verrückt zum Ausgang gerannt, als das Feuer ausbrach. |
irre(Slang) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Sei pazzo a pensare che funzionerà! Du musst irre sein, zu denken dass das funktioniert. |
etwas toll finden
|
total durchgeknalltaggettivo (informell) Non credere a una sola cosa che dice, è matto come un cavallo. |
komplett durchgeknalltlocuzione aggettivale (ugs) |
Schachmattsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ben è bravo negli scacchi e giocare con lui richiede molto tempo prima di arrivare allo scacco matto. |
durchdrehenverbo intransitivo (figurato) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Questi incarichi monotoni mi faranno dare di matto un giorno. |
ausrasten, ausflippenverbo intransitivo (Slang) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
verrückt(informale) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Devi essere fuori di testa per pagare quei prezzi! |
verknallt(figurato, informale) (ugs, übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
magisch anziehen
Amanda zieht das Pech magisch an. |
jemandem auf die Nerven gehen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Quella musica hip-hop mi fa diventare proprio matto! |
ausrastenverbo intransitivo (colloquiale, figurato: arrabbiarsi) (Slang) Quando mio padre ha scoperto che ero stato fuori tutta la notte è andato completamente fuori di testa. |
wegen ausrasten, ausflippen, durchdrehen(figurato, informale) Il papà è andato su tutte le furie per la confusione che i bambini avevano creato in cucina. Vater wurde über die Unordnung, die die Kinder in der Küche veranstaltet hatten, sauer. |
schlagenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'avversario di Gary fu sorpreso quando questi gli diede improvvisamente scacco matto. |
jmdn wahnsinnig machen(anche figurato) |
schachmatt setzen(figurato) (übertragen) |
verrückt nach etwas seinverbo intransitivo (figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Simon va matto per le banane e ne mangia una al giorno. |
Mattinteriezione (Schach) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Zoe ha messo il re sotto scacco e ha detto: "Matto!" |
lernenverbo intransitivo (figurato, informale) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von matto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von matto
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.