Was bedeutet litigare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes litigare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von litigare in Italienisch.

Das Wort litigare in Italienisch bedeutet streiten, sich mit jemandem streiten, streiten, verkrachen, streiten, streiten, prügeln, streiten, auseinandersetzen, zoffend, sich streiten, Meinungen, Erbsen zählen, sich über etwas streiten, sich mit jemand über etwas streiten, sich über etwas streiten, sich mit jemandem streiten, diskutieren, verkrachen, mit jmdm über diskutieren, streiten, in die Haare kriegen, sich mit jemandem streiten, sich über etwas streiten, über etwas diskutieren, meckern, motzen, verkrachen, aneinander geraten, mit jemandem streiten, mit jmdm streiten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes litigare

streiten

Anche i novelli sposi litigano ogni tanto.
Die Frischvermählten streiten sich manchmal.

sich mit jemandem streiten

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Hanno litigato perché lui è stato fuori tutta la notte.

streiten

I miei genitori litigano sempre e sono preoccupato che possano divorziare.

verkrachen

(ugs, übertragen)

Hanno litigato e non si parlano più.
Sie haben sich verkracht und sprechen nicht länger miteinander.

streiten

verbo intransitivo

L'insegnante sorprese Neil e Tim che litigavano.

streiten

verbo intransitivo

Litigarono su chi dovesse andare per primo.
Die stritten darüber, wer zuerst gehen darf.

prügeln

Prima della fine della serata il suo fidanzato e il suo ex avevano litigato.

streiten

verbo intransitivo

I miei tre figli mi stanno facendo impazzire: litigano in continuazione.

auseinandersetzen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I politici hanno litigato sul tema della riforma fiscale.
Politiker setzten sich mit dem Thema Steuerreform auseinander.

zoffend

verbo intransitivo (Slang)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

sich streiten

Linda sentiva i suoi vicini litigare dall'altra parte del muro.
Linda konnte hören, wie sich ihre Nachbarn auf der anderen Seite der Wand stritten.

Meinungen

Hanno discusso e lui se n'è andato molto irritato.
Sie haben Meinungen ausgetauscht, und er ging sehr verärgert davon.

Erbsen zählen

verbo intransitivo (übertragen)

sich über etwas streiten, sich mit jemand über etwas streiten

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La mia amica discute sempre per questioni di soldi col marito.
Meine Freundin streitet immer mit ihrem Mann über Geld.

sich über etwas streiten

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non litighiamo su chi laverà i piatti questa sera!

sich mit jemandem streiten

Non fa che litigare con il suo vicino per il rumore.
Sie streitet sich immer mit ihrem Nachbarn über Lärm.

diskutieren

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Nigel discusse finché non fu soddisfatto di aver ottenuto il miglior affare possibile.

verkrachen

verbo intransitivo (ugs)

Se non la smetti di sparlare finirai per litigare con tutti i tuoi amici.
Wenn du nicht aufhörst zu lästern, dann wirst du es dir noch mit allen deinen Freunden verkrachen.

mit jmdm über diskutieren

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

streiten

verbo intransitivo

Lui è di cattivo umore perché ha litigato con sua moglie.

in die Haare kriegen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich mit jemandem streiten

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mia sorella litiga sempre con il suo fidanzato al telefono.

sich über etwas streiten

verbo intransitivo

La mia faglia litiga continuamente per le cose più insignificanti.

über etwas diskutieren

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I due uomini discutevano del prezzo dell'auto.

meckern, motzen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Io e mio fratello litighiamo spesso sul canale della televisione da guardare.

verkrachen

Ian e Gavin hanno litigato per una ragazza e non si sono parlati per un mese.
Jan und Gavin haben sich wegen eines Mädchens verkracht und einen Monat lang nicht mehr miteinander gesprochen.

aneinander geraten

(litigare)

Era così ubriaco che si mise a litigare con il poliziotto che lo stava arrestando.

mit jemandem streiten

verbo intransitivo

I bambini litigano sempre fra loro su chi può usare per primo la bicicletta.

mit jmdm streiten

verbo intransitivo

Luke litiga sempre con suo fratello.
Luke streitet immer mit seinem Bruder.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von litigare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.