Was bedeutet isolato in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes isolato in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von isolato in Italienisch.

Das Wort isolato in Italienisch bedeutet isolieren, /jmdn unter Quarantäne stellen, isolieren, isolieren, etwas isolieren, abgrenzen, trennen, schalldicht machen, jemanden ausschließen, etwas sperren, Entkopplung, aussuchen, auswählen, ummanteln, jemanden ausgrenzen, isolieren, etwas absperren, isolieren, etwas wetterbeständig machen, jemanden einsperren, Verbindung trennen, jmdn abblitzen lassen, jmdn in die Wüste schicken, etwas imprägnieren, etwas abschotten, versteckt, Block, weit weg, Häuserblock, Viertel, abgeschieden, einsam, abgeschieden, einmalig, getrennt, einsam, abgelegen, am Arsch der Welt, vereinzelt, Straße, wild, einsam, abgeschieden, zurückgezogen, Provinz-, einzeln, fernab, einschließen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes isolato

isolieren

(isolamento termico)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Isolate le pareti della vostra abitazione con fibra di vetro o schiume isolanti.

/jmdn unter Quarantäne stellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il doganiere ha isolato il viaggiatore mettendolo in quarantena per due giorni perché si temeva che fosse infetto.
Der Zollagent stellte den Reisenden zwei Tage unter Quarantäne, weil die Befürchtung bestand, er könne infiziert sein.

isolieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (isolamento termico)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puoi isolare il tuo materasso con un cuscinetto di lana.

isolieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il medico ha isolato il ceppo di vaiolo che causava l'epidemia.
Der Arzt isolierte den Pockenstamm, der die Epidemie verursachte.

etwas isolieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'elettricista ha dovuto assicurarsi di isolare bene i circuiti per evitare un cortocircuito.

abgrenzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Paul si è trasferito nel Montana perché voleva isolarsi dalla società. Lavorare da casa ha allontanato Serena dalla società.
Paul zog nach Montana um sich von der Gesellschaft zu distanzieren.

trennen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Laura si dava da fare per isolare i fatti da tutte le storie insensate per poter scrivere la sua storia.
Laura trennte die Fakten aller verrückten Geschichten, um ihre eigene Geschichte zu schreiben.

schalldicht machen

Abbiamo insonorizzato lo studio per evitare disturbi sonori.

jemanden ausschließen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas sperren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il luogo dell'incidente automobilistico è stato isolato dalla polizia.
Die Stelle, an der der Autounfall passierte, wurde von der Polizei gesperrt.

Entkopplung

(elettricità)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

aussuchen, auswählen

(scegliere)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Der Lehrer sucht (or: wählt) mich ständig aus, aber ich weiß nie die Antwort auf seine Fragen.

ummanteln

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Dovresti isolare i tubi della tua soffitta in modo che non gelino e si rompano.

jemanden ausgrenzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

isolieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas absperren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La polizia ha delimitato l'area intorno al luogo dell'incidente mentre gli investigatori ne indagavano le cause.

isolieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dei ricercatori hanno isolato l'enzima in alcune rane.

etwas wetterbeständig machen

jemanden einsperren

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Die Gefangenen wurden bis zu 20 Stunden eingesperrt.

Verbindung trennen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mentre eravamo su internet ci hanno isolato (or:siamo rimasti isolati).
Während wir im Netz waren, wurde die Verbindung getrennt.

jmdn abblitzen lassen

verbo transitivo o transitivo pronominale (persone non gradite) (ugs)

Ho sorriso a Rita e l'ho salutata, ma lei mi ha ignorato. Forse non mi ha riconosciuto.
Ich lächelte Rita an und sagte Hallo, aber sie beachtete mich nicht; vielleicht hat sie mich nicht erkannt.

jmdn in die Wüste schicken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dopo aver perso i soldi, fu abbandonato dagli amici.
Nachdem er sein Geld verloren hatte, wurde er von seinen Freunden in die Wüste geschickt.

etwas imprägnieren

(dall'acqua)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Impermeabilizzerò gli stivali di pelle con uno spray di silicone.
Ich werde die Lederstiefel mit Silikonspray imprägnieren.

etwas abschotten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I nuovi proprietari di casa hanno murato il vecchio camino.

versteckt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A Daisy piace passare i fine settimana nel suo cottage isolato.

Block

sostantivo maschile (vage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La limousine sembra lunga quanto un isolato.

weit weg

aggettivo (lontano)

Häuserblock

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La posta è tre isolati più in là in quella direzione.
Die Post befindet sich drei Häuserblocks weiter in dieser Richtung.

Viertel

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il nuovo edificio ricoprirà l'intero isolato.
Das neue Gebäude wird das ganze Viertel einbeziehen.

abgeschieden

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Il deserto era un luogo molto triste, isolato.
Die Wüste ist ein sehr trostloser, abgeschiedener Ort.

einsam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La città è un luogo isolato dove ci si può sentire molto soli.
Die Stadt ist ein einsamer Ort, an dem du dich sehr isoliert fühlen kannst.

abgeschieden

(luogo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il cottage è abbastanza isolato, i primi vicini stanno a due miglia.
Das Ferienhaus ist ziemlich abgeschieden: deine nächsten Nachbarn sind zwei Meilen entfernt.

einmalig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

getrennt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I detenuti sono tenuti isolati per evitare scontri.

einsam

aggettivo (persona)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È facile sentirsi isolati quando si abita in una grande città.
In einer Großstadt ist es einfach, sich einsam zu fühlen.

abgelegen

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sulla cima della collina c'era una casa isolata.

am Arsch der Welt

aggettivo (ugs, vulgär)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sono cresciuto in una zona remota del Midwest.

vereinzelt

aggettivo (evento)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alcuni furti isolati hanno agitato gli abitanti della zona.
Ein paar vereinzelte Einbrüche machten die Anwohner in Region nervös.

Straße

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il fruttivendolo si trova nello stesso isolato della farmacia.
Der Lebensmittelladen ist auf der gleichen Straße wie die Apotheke.

wild

aggettivo (Zoologie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'elefante solitario scorrazzava per il villaggio.

einsam, abgeschieden

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zurückgezogen

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Provinz-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

einzeln

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'era una sola pietra nel fiume.

fernab

(Entfernung)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Jack conduce una vita ritirata (or: appartata), non vede quasi mai altre persone.

einschließen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Lo scrittore si segregò nel suo chalet di montagna finché non ebbe finito di scrivere il suo romanzo.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von isolato in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.