Was bedeutet indicato in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes indicato in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von indicato in Italienisch.
Das Wort indicato in Italienisch bedeutet auf zeigen, etwas zeigen, angeben, dass, auf etwas hinweisen, erfordert, auf etwas zeigen, auf zeigen, auf hinweisen, etwas ankündigen, zeigen, auf etwas hinweisen, auf etwas hindeuten, andeuten, ein Zeichen sein für, etwas angeben, auf etwas verweisen, signalisieren, signalisieren, jemanden nennen, auf schätzen, etwas verkünden, auf hinweisen, sagen, haben, zum Vorschein bringen, ans Tageslicht bringen, sprechen, signalisieren, ausschildern, jemanden nennen, verpfeifen, etwas bedeuten, blinken, auf hindeuten, auf hinweisen, jemanden nennen, anzeigen, anzeigen, verraten, offenbaren, eingrenzen, näher bestimmt, zusammengefasst, angebracht, angemessen, eingezeichnet, ausgeschildert, den Weg zeigen, den Weg zeigen, dirigieren, umsetzen, den Weg zeigen, eine Datumszeile angeben, auf zeigen, jemanden als etwas darstellen, zeigen, wo etwas ist, mit Flaggen signalisieren, leiten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes indicato
auf zeigenverbo transitivo o transitivo pronominale Kyle ha indicato il complesso di uffici dove lavora. Kyle zeigte auf das Bürogebäude, wo er arbeitet. |
etwas zeigenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il punteggio di Maria nel test indica un elevato livello di intelligenza. Marias hohe Punktzahl in dem Test zeigt, dass sie sehr intelligent ist. |
angeben, dassverbo transitivo o transitivo pronominale Gli strumenti del dottore indicano che hai la pressione sanguigna molto alta. Die Instrumente des Arztes geben an, dass du hohen Blutdruck hast. |
auf etwas hinweisen
Il comportamento di Jim denota che si dedica molto al suo lavoro. Jims Verhalten weist darauf hin, dass er seine Arbeit ernst nimmt. |
erfordertverbo transitivo o transitivo pronominale (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) John ha preso le medicine prescritte come indicato. |
auf etwas zeigenverbo transitivo o transitivo pronominale (con il dito) È stato lui, disse il testimone indicando l'imputato. |
auf zeigen
Indicò le caramelle sullo scaffale. Sie zeigte auf die Süßigkeiten im Regal. |
auf hinweisenverbo transitivo o transitivo pronominale I fattori che hanno contribuito alla crisi economica erano ben evidenti. |
etwas ankündigenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il freddo indica l'arrivo dell'autunno. |
zeigenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ci ha indicato dove dovevamo metterci. Sie zeigte, wo wir stehen würden. |
auf etwas hinweisenverbo transitivo o transitivo pronominale Tutti gli indizi fanno supporre che sia lui l'assassino dell'assassino. Alle Beweise wiesen darauf hin, dass er den Mord begangen hatte. |
auf etwas hindeutenverbo transitivo o transitivo pronominale La guida turistica indicava i monumenti man mano che il pullman vi passava vicino. Der Reisefüher deutete auf die historischen Monumente hin, während der Bus daran vorbeifuhr. |
andeutenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Siamo convinti che il suo silenzio significava assenso. |
ein Zeichen sein für
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Un vento come questo significa che sta arrivando un temporale. |
etwas angebenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Questa sigla indica il paese d'origine della persona. |
auf etwas verweisenverbo transitivo o transitivo pronominale Tutti gli indizi mostrano che Smith è l'assassino. Alle Zeichen verweisen auf Schmidt als Mörder. |
signalisierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) C'era una sirena che segnalava l'inizio della giornata di lavoro. Eine Sirene signalisierte den Beginn des Arbeitstags. |
signalisierenverbo transitivo o transitivo pronominale (qualcosa con gesti o espressioni) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jemanden nennenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Lo scrittore ha indicato Twain quale fonte d'ispirazione. |
auf schätzenverbo transitivo o transitivo pronominale Indicherei il costo in circa cinquecento dollari. |
etwas verkündenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La presenza di rappresentanti dell'azienda alla riunione indica la loro volontà di negoziare. |
auf hinweisenverbo transitivo o transitivo pronominale Le prime elezioni democratiche del paese segnano l'inizio di una nuova era. |
sagen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Puoi dirmi chi è? |
haben(ugs, Mathematik) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'energia è espressa dal simbolo "e". Energie hat das Symbol "E". |
zum Vorschein bringen, ans Tageslicht bringenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I fatti mostrano la verità. Die Fakten bringen die Wahrheit zum Vorschein (od: bringen die Wahrheit ans Tageslicht). |
sprechen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
signalisierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
ausschildern(Verkehr) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) È facile mancare l'uscita dato che la riserva naturale non è segnalata lungo la strada. |
jemanden nennenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il rapporto della polizia ha citato tre testimoni. Der Polizeibericht nannte drei Zeugen. |
verpfeifen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'ha indicato come autore dell'omicidio. Sie verpfiff ihn wegen des Mordes. |
etwas bedeutenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Questo augurio rivela grandi cose per il futuro. |
blinkenverbo transitivo o transitivo pronominale (guida) (Auto) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
auf hindeuten, auf hinweisenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il sondaggio evidenzia la sua grande impopolarità. |
jemanden nennenverbo transitivo o transitivo pronominale (beschuldigen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La polizia ha fatto il nome di un sospettato per questo caso. |
anzeigenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il termometro segnava dodici gradi. |
anzeigenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il termometro segna 22 gradi. |
verratenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il suo lieve sorriso svelava i suoi veri sentimenti. Sein leichtes Grinsen verriet seine wahren Gefühle. |
offenbarenverbo transitivo o transitivo pronominale (Religion) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il Creatore ha rivelato al profeta i suoi desideri. Der Schöpfer offenbarte dem Prophet sein Begehren. |
eingrenzenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Bisogna definire l'obiettivo del progetto. |
näher bestimmtaggettivo Il nome utente specificato è già in uso. Si prega di creare un nuovo account. |
zusammengefasstaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
angebracht, angemessenaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Andare in jeans a un ricevimento non è certo la cosa più indicata. Eine Jeans zur Gartenparty zu tragen, ist nicht angemessen. |
eingezeichnet
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Il capitano ci ha indicato la rotta sulla mappa. |
ausgeschildertaggettivo (Weg) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Gli escursionisti camminavano lungo il sentiero segnato. Die Wanderer nahmen den ausgeschilderten Pfad. |
den Weg zeigenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Non serve che tu mi dia una mappa, basta che mi indichi la strada. Potrebbe indicarmi la strada per le toilette? |
den Weg zeigenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Non ci ero mai stato prima così Anthony mi ha mostrato la strada. |
dirigieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Guido io se mi indichi la strada. Ich fahre, wenn du uns lotst. |
umsetzenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
den Weg zeigenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il facchino ha indicato a Lucy la strada per la sua stanza. |
eine Datumszeile angebenverbo transitivo o transitivo pronominale (prima di una notizia) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auf zeigen(con il dito) Il bambino indicò il cielo, seguendo un aereo con il dito. Der kleine Junge zeigte auf das Flugzeug am Himmel und folgte ihm mit seinem Finger. |
jemanden als etwas darstellenverbo transitivo o transitivo pronominale La stampa lo rappresenta come il più grande cantante dai tempi di Elvis, ma non è un granché. Die Presse stellen ihn als den größten Sänger seit Elvis da, doch so gut ist er nicht. |
zeigen, wo etwas istverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Potresti mostrarmi la strada per l'ufficio postale? |
mit Flaggen signalisieren
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
leiten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ci ha diretto verso la porta. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von indicato in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von indicato
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.