Was bedeutet in linea in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes in linea in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von in linea in Italienisch.

Das Wort in linea in Italienisch bedeutet online, online, Inline-, wichtig, direkt, mit Rollerblades fahren, genauso gut sein wie etwas, markengetreu, im Großen und Ganzen, allgemein, im Prinzip, pünktlich, wenn alles gut geht, auf direktem Weg, Thronfolger, Inline-Skates-Fahren, Inline-Skates, dran bleiben, am Apparat bleiben, entlang einer gekrümmten Linie, an anpassen, im Einklang mit etwas, dranbleiben, jmdn zu jmdm durchstellen, Line Dance. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes in linea

online

(informatica) (Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sempre più persone iniziano a fare acquisti online.
Immer mehr Leute fangen damit an, online einzukaufen.

online

(Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sharon ha scaricato l'album per poterlo ascoltare senza dover essere online.
Sharon hat sich das Album runtergeladen, so dass sie nicht online sein musste, um es sich anzuhören.

Inline-

locuzione aggettivale (Anglizismus)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
I pattini in linea sono ideali per pattinare all'esterno.
Inlineskates eignen sich gut, um draußen Rollschuh zu fahren.

wichtig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gli organizzatori della conferenza non permetteranno ai relatori di presentare argomenti che non siano attinenti al tema della conferenza.

direkt

(discendenza) (Blutlinie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È un discendente diretto di Thomas Jefferson.
Er ist ein direkter Verwandter von Thomas Jefferson.

mit Rollerblades fahren

(con i pattini in linea) (®)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Anche se è una pista ciclabile ci sono spesso persone che ci pattinano.

genauso gut sein wie etwas

(figurato)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Purtroppo la realtà della moda non corrispondeva ai sogni di Tracy.
Traurigerweise sah die Realität des Modelberufes anders aus, als es sich Tracy in ihren Träumen vorgestellt hatte.

markengetreu

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

im Großen und Ganzen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nel mio lavoro non tutto va bene ma, in generale, mi piace.
Nicht alles an meinem Job ist gut, aber im Großen und Ganzen macht er mir Spaß.

allgemein

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

im Prinzip

avverbio

Sebbene in linea di principio io creda nella lealtà, spesso mi ritrovo a dire piccole bugie per non ferire i sentimenti delle persone.

pünktlich

(ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Siamo in linea con i tempi previsti per terminare il progetto entro la fine dell'anno.

wenn alles gut geht

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf direktem Weg

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In linea d'aria, vivo a soli 200 metri da casa tua.

Thronfolger

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il principe Carlo è l'erede in linea diretta del trono inglese.

Inline-Skates-Fahren

sostantivo maschile (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Inline-Skates

sostantivo maschile (Anglizismus)

dran bleiben

verbo intransitivo

L'addetta alla reception mi ha chiesto di restare in linea mentre parlava con il dott. Simpson.

am Apparat bleiben

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

entlang einer gekrümmten Linie

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

an anpassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

im Einklang mit etwas

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le nostre procedure operative sono in linea con la legislazione nazionale.
Unsere Herstellungsverfahren sind im Einklang mit den staatlichen Bestimmungen.

dranbleiben

verbo intransitivo (telefono) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Attenda in linea, ora le passo l'interno.
Bleiben Sie dran, ich verbinde Sie.

jmdn zu jmdm durchstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefono)

Ora le passiamo il coordinatore. Le passo il centralino.
Ich verbinde Sie mit der Telefonzentrale.

Line Dance

sostantivo femminile (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von in linea in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.