Was bedeutet fornire in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fornire in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fornire in Italienisch.

Das Wort fornire in Italienisch bedeutet /etwas mit etwas ausstatten, auf etwas vorbereiten, jemanden mit etwas beliefern, etwas geben, jemandem etwas geben, jemandem etwas geben, zur Verfügung stellen, jemandem etwas geben, jmdn mit ausstatten, abgeben, aushelfen, sich um kümmern, liefern, ausfüllen, etwas zur Verfügung stellen, aufbauen, jemandem/etwas etwas geben, jemandem/etwas etwas geben, versorgen, erzählen, an jmdn/ geben, auf Lager haben, jemanden/etwas mit etwas versorgen, mit etwas ausstatten, die Haftung für übernehmen, jemanden über in Kenntnis setzen, etwas antreiben, Caterer, beweisen, helfen, etwas falsch erzählen, etwas verkehrt erzählen, zu viel liefern, ausstatten, jmdm Informationen zu geben, wieder mit Strom versorgen, etwas ausstatten, jmdm berichten, verköstigen, jmdm Informationen zu geben, ausstatten, /jmdn mit etwas ausrüsten, Bedürfnissen gerecht werden, jmdn mit ausstatten, einkleiden, jmdm/ nach und nach etwas geben, jmdm bereitstellen, bei helfen, über berichten, mit versorgen, etwas bereitstellen, jmdn mit Pferden ausstatten, jmdn bei unterstützen, füttern, jemanden mit etwas versorgen, mit Regalbrettern ausstatten, jemandem Schuhe geben, mit einer Keilnut versehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fornire

/etwas mit etwas ausstatten

verbo transitivo o transitivo pronominale

La scuola punta a fornire a ogni studente un computer portatile.

auf etwas vorbereiten

jemanden mit etwas beliefern

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un fiorista del posto fornì tutti i fiori gratis.
Die belieferten die Bar mit Bier.

etwas geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Una mucca fornisce latte a sufficienza per una famiglia.
Eine Kuh gibt genug Milch für eine Familie.

jemandem etwas geben

verbo transitivo o transitivo pronominale (documento) (allg)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'università ha fornito documenti di identità a tutti gli studenti.
Die Universität gibt allen ihrer Studenten Ausweise.

jemandem etwas geben

(documento) (allg)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Die Bücherei gab mir eine neue Karte.

zur Verfügung stellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Forniscono personale ausiliario quando le aziende hanno più lavoro del normale.
Sie stellen Aushilfkräfte zur Verfügung, wenn in Unternehmen mehr zu tun ist, als üblich.

jemandem etwas geben

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Contatta la segretaria della scuola che ti fornirà i moduli necessari.
Kontaktiere die Schulsekretärin, die dir die Formulare geben wird.

jmdn mit ausstatten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sappiamo che stanno assumendo droga, ma non abbiamo ancora capito chi gliela fornisce.
Wir wissen, dass sie Drogen nehmen, aber noch wissen wir nicht, wer sie beliefert.

abgeben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La stufa fornisce calore all'intera casa.
Die Oberfläche gibt an das ganze Haus Hitze ab.

aushelfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Forniscono insegnanti a termine quando il personale di ruolo è via.
Sie helfen mit Kurzzeitlehrern aus, wenn die permanenten Angestellten nicht da sind.

sich um kümmern

Io procuro la tenda se tu procuri il cibo.
Ich kümmere mich um das Zelt, stelle du das Essen zur Verfügung.

liefern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La difesa ha fornito la prova che confermava l'alibi dell'imputato.
Die Verteidigung lieferte Beweise, die das Alibi des Angeklagten bestätigten.

ausfüllen

verbo transitivo o transitivo pronominale (dati)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Si prega di inserire nome, indirizzo ed email in modo da poter essere ricontattati.
Bitte füllen Sie Ihren Namen, Ihre Adresse, sowie Ihre E-Mail Adresse aus, so dass wir uns bei Ihnen melden können.

etwas zur Verfügung stellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Organizzerai il trasporto da e per la festa?
Wirst du den Transport zu und von der Feier zur Verfügung stellen?

aufbauen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La pioggia veniva giù violenta e Wendy si rese conto che si sarebbe dovuta attrezzare con qualcosa sotto cui ripararsi.
Es regnete stark und Wendy merkte, dass sie schnell etwas aufbauen sollte um sich zu schützen.

jemandem/etwas etwas geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Natalie ha fornito le sue competenze all'azienda nella speranza di una ricompensa.
Natalie stellte mit Erwartung auf eine Gegenleistung ihrer Firma ihre Fähigkeiten zur Verfügung.

jemandem/etwas etwas geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Gli occhiali davano a Brian un'aria sofisticata.
Die Brille gibt Brian eine Art von Kultiviertheit.

versorgen

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il tubo alimenta il radiatore.
Der Betreiber versorgt die Druckmaschine immerzu mit Papier.

erzählen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Marilyn fornì un resoconto degli eventi che avevano portato al furto.
Marilyn erzählte, was vor dem Überfall geschah.

an jmdn/ geben

L'accento britannico della cantante dà un certo fascino al suo canto.
Der britische Akzent des Sängers verleiht seinem Gesang einen gewissen Charme.

auf Lager haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Offriamo un'ampia gamma di strumenti musicali.
Wir haben eine große Auswahl an Instrumenten auf Lager.

jemanden/etwas mit etwas versorgen

verbo transitivo o transitivo pronominale

I volontari hanno messo in pericolo la loro vita per fornire viveri e bevande alla gente che moriva di fame.

mit etwas ausstatten

Decenni di esperienza lavorativa l'hanno attrezzata di capacità e sicurezza.

die Haftung für übernehmen

(assicurazioni)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Temo che nessun assicuratore sia disposto a coprire la nostra spedizione.

jemanden über in Kenntnis setzen

(polizia)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I numeri verdi permettono di denunciare in modo anonimo gli spacciatori.
Hotlines ermöglichen es der Bevölkerung, die Behörden anonym über Drogendealer in Kenntniss zu setzen.

etwas antreiben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il vento alimenta il generatore elettrico.
Der Wind treibt die elektrischen Generatoren an.

Caterer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sua cognata ha portato da mangiare per la festa.
Ihre Schwägerin arbeitete als Caterer für die Party.

beweisen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Se riesci a fornire delle prove per la tua innocenza le accuse verranno ritirate.

helfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Alcuni criminali si lavano la coscienza facendo l'elemosina ai poveri.

etwas falsch erzählen, etwas verkehrt erzählen

verbo transitivo o transitivo pronominale

zu viel liefern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ausstatten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jmdm Informationen zu geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il dottore ha dato informazioni sull'epidemia in corso a tutti i pazienti che si sono recati da lui.

wieder mit Strom versorgen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas ausstatten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ha fornito tutta la casa di mobili nuovi.
Er stattete das ganze Haus mit neuen Möbeln aus.

jmdm berichten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A Karen piace che i membri del suo staff le diano riscontro in maniera regolare.
Karen weiß es zu schätzen, dass ihre Angestellten sie regelmäßig auf dem Laufenden halten.

verköstigen

(formell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Un ristorante del posto ha organizzato il catering del matrimonio.
Ein lokales Restaurant verköstigte die Hochzeitsgäste.

jmdm Informationen zu geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Chiunque sia in grado di fornire informazioni alla polizia sulle recenti rapine, è pregato di contattarci al più presto.

ausstatten

(militare)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

/jmdn mit etwas ausrüsten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Hanno fornito la birra al bar.
Sie versorgten die Bar mit Bier.

Bedürfnissen gerecht werden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il rifugio municipale fornisce assistenza per i bisogni delle persone senzatetto.

jmdn mit ausstatten

La NATO fornisce armi e provviste ai ribelli.
Die NATO stattete die Rebellen mit Vorräten und Waffen aus.

einkleiden

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Chi fornirà vestiti ai poveri se l'associazione chiude?

jmdm/ nach und nach etwas geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La polizia sta fornendo gradualmente informazioni sulla vicenda alla stampa per evitare di seminare il panico.

jmdm bereitstellen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gli fornirono l'hardware del computer.
Sie stellten ihm die Computer Hardware bereit.

bei helfen

Rupert insegna francese all'università. Qualche volta dà un supporto anche come insegnante di spagnolo.
Rúpert unterrichtet Französisch an der Uni; manchmal hilft er auf beim Spanischunterricht.

über berichten

Forniremo un resoconto più dettagliato nella nostra prossima pubblicazione.
In unserer nächsten Ausgabe werden wir darüber noch genauer berichten.

mit versorgen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'operatore mette la carta nella macchina da stampa.
Der Anwender versorgt die Druckmaschine mit Papier.

etwas bereitstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Quale computer fornisce un host per la connessione?
Welcher Computer stellt die Verbindung bereit?

jmdn mit Pferden ausstatten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Lo staffiere si assicurò che il padrone e la signora fossero forniti di cavalli per il viaggio.
Der Stallbursche stellte sicher, dass sein Herr und die Lady vernünftig mit Pferden für die Reise ausgestattet waren.

jmdn bei unterstützen

verbo transitivo o transitivo pronominale

La ditta ha fornito loro prodotti da ufficio.

füttern

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I media forniscono informazioni alla gente.
Die Medien füttern die Leute mit Nachrichten.

jemanden mit etwas versorgen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'assistente ha passato all'attore le sue battute.

mit Regalbrettern ausstatten

verbo transitivo o transitivo pronominale (einzelne Bretter)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Arrederemo con scaffali questo stanzino per avere più spazio di deposito.

jemandem Schuhe geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le truppe erano state dotate di stivali ed erano pronte a marciare.

mit einer Keilnut versehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fornire in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.