Was bedeutet etichetta in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes etichetta in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von etichetta in Italienisch.

Das Wort etichetta in Italienisch bedeutet Etikett, Etikett, Etikett, Bezeichnung, Label, Aufkleber, Aufkleber, Schild, Verhaltensregeln, Höflichkeit, Label, Registrierkarte, Etikett, Anstand, Aufkleber, Preisschild, Lieferschein, etikettieren, aufprägen, etikettieren, etikettieren, einordnen, in eine Schublade stecken, jemanden abstempeln, abstempeln, jmdn mit /jmdm in eine Schublade stecken, Preisschild, Etikett, eigenständiges Unternehmen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes etichetta

Etikett

sostantivo femminile (Nahrungsmittel)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Secondo l'etichetta quell'alimento contiene noccioline.
Das Etikett sagt, dass das Essen Erdnüsse enthält.

Etikett

sostantivo femminile (Kleidung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'etichetta dice di lavare la maglia in acqua fredda.
Das Etikett sagt, dass man den Pullover in kaltem Wasser waschen soll.

Etikett

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Non rimuovere l'etichetta dal materasso.
Reiß das Etikett nicht von der Matratze ab.

Bezeichnung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Avanguardia è un'etichetta che viene usata per molte tendenze.
"Avantgarde" ist eine Bezeichnung für meine Launen.

Label

(industria discografica) (ugs, Musik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il nostro gruppo ha firmato un contratto con una nuova etichetta.
Unsere Band ist bei einem neuen Label untergekommen.

Aufkleber

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Metto delle etichette adesive col mio nome sulle mie cose.
Ich habe Aufkleber mit meinem Namen auf meine Besitztümer geklebt.

Aufkleber

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ellen ha messo delle etichette sui suoi barattoli di marmellata che indicavano che tipo di marmellata contenevano e in che anno era stata fatta.
Ellen brachte an ihren Marmeladengläsern Aufkleber an, die zeigten, welche Marmeladensorte es war und wann sie hergestellt wurde.

Schild

(Textilwesen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tim tagliò l'etichetta sulla camicia perché gli dava fastidio.
Tim schnitt das Schild aus seinem Hemd, es störte ihn.

Verhaltensregeln

È importante seguire l'etichetta dei paesi che visiti.
Es ist wichtig, die Verhaltenregeln von Ländern einzuhalten, die man besucht.

Höflichkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Die Gäste wurden mit der notwendigen Höflichkeit empfangen.

Label

sostantivo femminile (casa discografica) (Musik: ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Registrierkarte

(Computer)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Etikett

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Peter mise un'etichetta sulla valigia per essere sicuro di prendere quella giusta dal nastro trasportatore.

Anstand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Secondo il protocollo dovete essere alla reception per salutare l'ambasciatore.

Aufkleber

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Preisschild

(del prezzo)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Su questa valigia non c'è il cartellino del prezzo.
An diesem Koffer ist kein Preisschild.

Lieferschein

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Alla consegna dei prodotti ho controllato accuratamente la distinta.

etikettieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il dipendente del supermercato deve etichettare le lattine di zuppa pronta.
Der Supermarkt Mitarbeiter muss die Suppen etikettieren.

aufprägen

(etichette, contrassegni, cartellini)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata.

etikettieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (marcare)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dovresti etichettare ciascun articolo che vorresti mettere in vendita.
Du solltest jedes Teil, das du verkaufen willst, etikettieren.

etikettieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

einordnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'allenatore di baseball classificava i suoi lanciatori e non li faceva giocare in altri ruoli.

in eine Schublade stecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I media hanno etichettato i manifestanti come "comunisti e anarchici".
Die Medien steckten die Demonstranten in die "Kommunisten und Anarchisten" Schublade.

jemanden abstempeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Alcuni bambini sordi si rifiutano di indossare apparecchi acustici per paura di essere etichettati.
Wegen seiner radikalen Ansichten wurde er als Revolutionär abgestempelt.

abstempeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La nuova insegnante è stata subito bollata come noiosa dalla classe.

jmdn mit /jmdm in eine Schublade stecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dorothy ha etichettato Alan come un ficcanaso.

Preisschild

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ho tolto l'etichetta del prezzo prima di incartare il maglione.
Ich habe das Preisschild abgeschnitten, bevor ich den Pullover in Geschenkpapier eingewickelt habe.

Etikett

sostantivo femminile (allg)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Hanno dovuto cucire le etichette con il nome su tutti i loro abiti.

eigenständiges Unternehmen

Mi piace lavorare nel negozietto perché è un'azienda indipendente.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von etichetta in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.