Was bedeutet etichettare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes etichettare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von etichettare in Italienisch.

Das Wort etichettare in Italienisch bedeutet etikettieren, etikettieren, etikettieren, aufprägen, einordnen, in eine Schublade stecken, jemanden abstempeln, abstempeln, jmdn mit /jmdm in eine Schublade stecken, falsch ausschildern, jmdn als abstempeln, /jmdn markieren, jmdn/ als bezeichnen, jemanden mit etwas stigmatisieren, jmdn als einstufen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes etichettare

etikettieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il dipendente del supermercato deve etichettare le lattine di zuppa pronta.
Der Supermarkt Mitarbeiter muss die Suppen etikettieren.

etikettieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (marcare)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dovresti etichettare ciascun articolo che vorresti mettere in vendita.
Du solltest jedes Teil, das du verkaufen willst, etikettieren.

etikettieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

aufprägen

(etichette, contrassegni, cartellini)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata.

einordnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'allenatore di baseball classificava i suoi lanciatori e non li faceva giocare in altri ruoli.

in eine Schublade stecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I media hanno etichettato i manifestanti come "comunisti e anarchici".
Die Medien steckten die Demonstranten in die "Kommunisten und Anarchisten" Schublade.

jemanden abstempeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Alcuni bambini sordi si rifiutano di indossare apparecchi acustici per paura di essere etichettati.
Wegen seiner radikalen Ansichten wurde er als Revolutionär abgestempelt.

abstempeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La nuova insegnante è stata subito bollata come noiosa dalla classe.

jmdn mit /jmdm in eine Schublade stecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dorothy ha etichettato Alan come un ficcanaso.

falsch ausschildern

verbo transitivo o transitivo pronominale

jmdn als abstempeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs, übertragen)

L'apparizione dell'attrice in diversi film d'azione all'inizio della sua carriera ha fatto sì che fosse etichettata come soldato.

/jmdn markieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Quando era piccola, gli insegnanti di Karen la bollarono come piantagrane.
Im frühen Schulalter kennzeichnete ihr Lehrer Karen als Störenfried.

jmdn/ als bezeichnen

(figurato: dare un nome)

Lo battezzarono "il cinese" per i suoi occhi sottili.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die Medien bezeichneten Chamberlains Regelungen als "Beschwichtigungspolitik".

jemanden mit etwas stigmatisieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Per via delle sue idee radicali, è stato marchiato come rivoluzionario.

jmdn als einstufen

Lo hanno classificato come individuo altamente pericoloso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die Polizei hat ihn als Radikalen eingestuft.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von etichettare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.