Was bedeutet esprimere in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes esprimere in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von esprimere in Italienisch.
Das Wort esprimere in Italienisch bedeutet äußern, gut ausdrücken, haben, zeigen, etwas beschreiben, etwas ausdrücken, formulieren, Luft machen, etwas fällen, ausdrücken, äußern, Ausdrucksform, etwas in Worte fassen, laut sagen, etwas rüberbringen, formulieren, etwas verkünden, sich zu etwas bekennen, etwas nennen, darstellen, mitteilen, öffentliche Entschuldigungen, Klartext reden, sich für/gegen etwas aussprechen, keinen Hehl aus etwas machen, in Frage stellen, ausdrücken, seine Meinung sagen, etwas/ ablehnen, stottern, falsch rüberbringen, etwas dazu sagen, Selbstentfaltung, zu Wort kommen, sich etwas wünschen, lächeln, etwas hervorheben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes esprimere
äußernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ha espresso la sua insoddisfazione per il progetto. Er äußerte seine Unzufriedenheit mit dem Projekt. |
gut ausdrücken
Per Katherine era difficile esprimere i propri sentimenti quando era stanca. Katherine fiel es schwer ihre Gefühle gut auszudrücken, wenn sie müde war. |
haben(ugs, Mathematik) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'energia è espressa dal simbolo "e". Energie hat das Symbol "E". |
zeigenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il viso di Charlie esprimeva sorpresa. |
etwas beschreibenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nella sua autobiografia ha esposto la storia della sua vita. In seiner Autobiografie beschreibt er seine Lebensgeschichte. |
etwas ausdrückenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Cerca di esprimere i tuoi pensieri in modo che i bambini possano capirli. |
formulieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le tue idee sono buone ma penso che dovresti formularle meglio. Larry drückte seine Gedanken schlecht aus, weshalb sich Daniel beleidigt fühlte. |
Luft machen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Gli studenti sono andati dal preside per esprimere le loro lamentele. Die Schüler gingen zum Direktor, um ihrem Ärger Luft zu machen. |
etwas fällenverbo transitivo o transitivo pronominale (giudizi, opinioni, ecc.) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Leanne è sempre troppo veloce nel fare giudizi. |
ausdrückenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Alcuni esprimono la rabbia con la voce, altri con l'espressione del viso. Einige Leute drücken ihren Ärger mit ihrer Stimme aus, andere mit der Mimik. |
äußernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il senatore ha espresso la sua opposizione alla legislazione. Der Senator äußerte seinen Einwand bezüglich des Gesetzentwurfes. |
Ausdrucksform
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I suoi scritti erano espressione della sua creatività. Seine Schriften waren eine Ausdrucksform seiner Kreativität. |
etwas in Worte fassen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
laut sagen
|
etwas rüberbringenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ha provato ad esprimere il suo punto di vista, ma era talmente contorto che nessuno l'ha capito. Er versuchte, sein Argument rüberzubringen, es wirkte jedoch so verworren, dass niemand ihn verstehen konnte. |
formulierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dovresti esprimerlo con parole diverse in modo che non si arrabbi. Du solltest es anders formulieren, sodass er nicht sauer wird. |
etwas verkünden(una sentenza) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La giuria ha pronunciato un verdetto di non colpevolezza. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die Geschworenen verkündeten das Urteil, und hielten den Angeklagten für "nicht schuldig". |
sich zu etwas bekennenverbo transitivo o transitivo pronominale Lo sposo ha dichiarato il suo amore per la sposa. Der Bräutigam bekannte sich der Liebe zu seiner Braut. |
etwas nennenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il presidente ha enunciato la linea politica a chiare lettere. Der Präsident nannte die Richtlinie mit eindeutigen Begriffen. |
darstellenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Puoi formulare quel concetto in una luce più positiva? |
mitteilenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
öffentliche Entschuldigungensostantivo maschile |
Klartext reden
L'amministratore delegato disse chiaramente: "L'azienda necessita di riforme, altrimenti andrà incontro a conseguenze disastrose." |
sich für/gegen etwas aussprechen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le nuove regole permettono di esprimere la propria opinione su chi si vota. |
keinen Hehl aus etwas machenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La giornalista espresse senza mezzi termini la sua avversione per i politici. |
in Frage stellen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
ausdrücken(descrivere, comunicare [qlcs] in un modo) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Sam l'ha messa in termini molto diversi. |
seine Meinung sagenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas/ ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Gli insegnanti disapprovano gli studenti che arrivano in ritardo a lezione. La direzione disapprova che gli impiegati socializzino davanti al distributore dell'acqua. |
stotternverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Rick balbettò le sue scuse. New: "Es tut mir so Leid", stotterte Rick. |
falsch rüberbringen(Slang) |
etwas dazu sagenverbo transitivo o transitivo pronominale Non esprimerò un giudizio finché non avrò sentito tutta la storia. |
Selbstentfaltung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
zu Wort kommen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich etwas wünschenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Audrey guardò in alto verso il cielo notturno ed espresse un desiderio tramite una stella affinché tutti i suoi sogni si avverassero. |
lächelnverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Quando il cameriere gli ha versato dell'altro vino, lui ha espresso la sua approvazione con un sorriso. Er lächelte zustimmend, als der Kellner ihm weiteren Wein einschenkte. |
etwas hervorhebenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Craig espresse al meglio il punto saliente del proprio discorso. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von esprimere in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von esprimere
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.