Was bedeutet delle in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes delle in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von delle in Italienisch.

Das Wort delle in Italienisch bedeutet stechend, Herz-, Wahl-, asturisch, UdSSR, Hausmädchen, Yeti, Fenster, falsche Verwendung eines Wortes, Nachmittagstee, amerikanisches Finanzamt, Puls, zitierte Arbeit, Angeberei, Verkehrsministerium, Nettogehalt, Kräuter-, einen Partner suchen, Dimensionerung, kommentieren, theatralisch, Flecken bekommen, Ebenholz, Zeichenerklärung, Regensaison, Unterdrückung, Grund-, Großgrund-, viszeral, Rippen-, Ameisen-, hülsenfruchtartig, Arbeiter-, bei vollem Verstand, arrogant, brutto, aus Fidschi, modisch, philippinisch, anhand der Beweislage, mal...mal, so gut du kannst, nach Bedarf, nach Bedarf, höchstens, normalerweise, meistens, je nach Situation, Da steckt mehr dahinter, im Schutz der Dunkelheit, Wir haben es im Kasten, Grundschüler, Commonwealth, Vollstrecker, Proll, Briefkasten, Treppenhaus, der Amazonas, Großbuchstaben, Abschlussfeier, Feenland, stolzierender Gang, Schneemobil, Postfach, Höhlenmensch, Puppenhaus, Versager, Prüfung, Backlist, Kostenplanung, Märchenland, IRS, Publizist, Dickhornschaf, Debütantenball, Beleuchter, Briefkasten, Fleischverpackung, Nummerierung, Einigung, Priorisierung, Kürzung der Ausgaben, Winterammer, Finanzamt, Pipitest, Bienenbrot, Wettbranche, Putzfrau, Putzfrau, Totalisator, Bewohner des Flachlands, Briefträger, Gesetzesbrecher, Schuhputzservice, Putzfrau, Briefkasten, Wahltag, Finanzamt, Übereinstimmung, Verkaufsaktion, Hütchenspiel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes delle

stechend

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mi è venuto uno sfogo doloroso sulla schiena.

Herz-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Tim deve assumere medicine per evitare un altro attacco coronarico.

Wahl-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Finora i brogli elettorali non sono mai stati un problema in questa zona.

asturisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

UdSSR

(Abk)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
L'URSS era divisa in 15 repubbliche separate.

Hausmädchen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Amelia ha trovato lavoro come colf in un palazzo.

Yeti

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fenster

(vage)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

falsche Verwendung eines Wortes

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Nachmittagstee

(generico: pomeridiana)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

amerikanisches Finanzamt

(agenzia esattoriale statunitense)

Puls

(ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dopo un allenamento di 15 minuti, le mie pulsazioni erano 152 al minuto.

zitierte Arbeit

(citazioni in uno scritto)

Angeberei

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Gli amici di Ellen erano abituati a sentirla vantarsi delle prodezze dei figli.

Verkehrsministerium

(abbreviazione)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Nettogehalt

(di stipendio)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kräuter-

(tecnico, formale)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Il giardino ha un profumo forte ed erbaceo.

einen Partner suchen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Dimensionerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

kommentieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lisas Lehrerin kommentierte ihre großen Fortschritte in Mathematik.

theatralisch

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Non far caso a Jenny. Non è realmente arrabbiata, si è solo comportata in modo un po' teatrale.
Mach dir keine Sorgen um Jenny. Sie ist nicht wirklich sauer; sie ist nur theatralisch.

Flecken bekommen

(pelle: imperfezioni, macchie, brufoli)

Quando mangio latticini mi spuntano delle macchie sulla pelle.

Ebenholz

(albero) (Bot)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'ebano cresce bene in una vasta zona dell'Africa.

Zeichenerklärung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La legenda del dizionario spiega tutte le abbreviazioni.

Regensaison

(stagione delle piogge) (Meteorologie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quest'anno le piogge sono arrivate presto.
Die Regensaison fing in diesem Jahr schon früh an.

Unterdrückung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Invece di urlare, Molly usò un po' di autocontrollo e disse tranquillamente al bambino cosa aveva sbagliato.

Grund-, Großgrund-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Nur Großgrundbesitzer durften in den USA am Anfang wählen.

viszeral

(Medizin)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Allenarsi è un buon modo di ridurre il grasso delle viscere.

Rippen-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Nell'incidente la vittima subì danni alle costole.

Ameisen-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

hülsenfruchtartig

(botanica) (Botanik)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Arbeiter-

(figurato, dei lavoratori)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Mio padre viene da una famiglia di tute blu.

bei vollem Verstand

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

arrogant

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le lodi eccessive per il suo ultimo progetto l'hanno reso borioso.
Das exzessive Lob für sein letztes Projekt hat ihn arrogant gemacht.

brutto

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

aus Fidschi

modisch

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Attualmente c'è un interesse per il cibo vegano che è tipico delle mode passeggere.

philippinisch

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

anhand der Beweislage

avverbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In base alle prove (or: alla luce delle prove) fornite, la giuria non poté giudicarla colpevole.

mal...mal

(informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non so se oggi ci sarà. Viene la metà delle volte.
Ich weiß nicht ob er heute kommt. Mal ist er da, mal wieder nicht.

so gut du kannst

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

nach Bedarf

avverbio

Applicare la pomata sulla ferita al bisogno.

nach Bedarf

locuzione avverbiale

Assumere i farmaci antidolorifici secondo necessità.

höchstens

(informale: nel migliore dei casi)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Non sarà pronto prima di domani, se va bene.
Ich werde höchstens morgen fertig sein.

normalerweise

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

meistens

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

je nach Situation

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Altre fonti di finanziamento potrebbero essere disponibili a seconda delle circostanze.

Da steckt mehr dahinter

(idiomatico)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Es scheint, als sei er einfach so verschwunden. Da steckt mehr dahinter.

im Schutz der Dunkelheit

locuzione avverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Wir haben es im Kasten

interiezione (ugs: Film)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il regista gridò: "Fine delle riprese!"

Grundschüler

sostantivo maschile (UK)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Harry è solo uno scolaro e non ha ancora imparato nulla al riguardo.

Commonwealth

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Quanti paesi appartengono al Commonwealth?
Wie viele Länder gehören zum Commonwealth?

Vollstrecker

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Proll

sostantivo maschile (Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Si considera uno scrittore ma è solo uno sbruffone.

Briefkasten

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La buca delle lettere viene svuotata due volte al giorno.
Der Briefkasten wird zweimal pro Tag geleert.

Treppenhaus

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Nel nostro palazzo si può guardare su per la tromba delle scale fino al tetto.

der Amazonas

sostantivo maschile

Il Rio delle Amazzoni è un fiume del Sud America.

Großbuchstaben

sostantivo maschile

Controlla il documento per accertarti che l'uso delle lettere maiuscole sia corretto.

Abschlussfeier

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Feenland

sostantivo maschile (Märchen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Si dice che gli elfi e gli gnomi vengano dal mondo delle fate.

stolzierender Gang

Anche se è lontano, so che quello è John; riconoscerei ovunque la sua camminata da spaccone.
Obwohl er so weit weg ist, weiß ich, dass es John ist – ich erkenne doch diesen stolzierenden Gang.

Schneemobil

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
In inverno le strade sono chiuse, quindi la maggio parte delle persone una i gatti delle nevi per spostarsi.

Postfach

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Fredrik ha inserito una copia della circolare nella cassetta postale di ciascuno.
Jeden Samstag legt Frederik Flyer in die Postfächer der Leute.

Höhlenmensch

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Contrariamente a molte rappresentazioni della cultura popolare, gli uomini delle caverne non vissero nella stessa epoca dei dinosauri.

Puppenhaus

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Edgar costruì una casa delle bambole elaborata per sua nipote.

Versager

(abschätzig)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Prüfung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Backlist

(Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kostenplanung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Una efficiente pianificazione delle spese è fondamentale per il successo di un'impresa.

Märchenland

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Gli elfi scomparirono nella notte e non ritornarono più dal paese delle fate.

IRS

sostantivo femminile (USA) (Abkürzung)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quest'anno devo dei soldi all'Agenzia delle Entrate.

Publizist

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il nostro addetto alle relazioni stampa ha detto che dovremmo mostrarci più gentili.

Dickhornschaf

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Debütantenball

sostantivo maschile (USA, Canada)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Beleuchter

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Briefkasten

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fleischverpackung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Nummerierung

sostantivo femminile (tipografia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Einigung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Priorisierung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kürzung der Ausgaben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Winterammer

sostantivo maschile (ornitologia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Finanzamt

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Pipitest

sostantivo femminile (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bienenbrot

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Wettbranche

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Putzfrau

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Putzfrau

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Totalisator

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bewohner des Flachlands

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Briefträger

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gesetzesbrecher

sostantivo femminile (informale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schuhputzservice

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Putzfrau

sostantivo maschile (umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quanto paghi la donna delle pulizie ogni mese?

Briefkasten

(per donazioni) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Si prega di lasciare tutte le donazioni nella cassetta delle offerte vicino alla porta d'ingresso.

Wahltag

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il giorno delle elezioni, i seggi elettorali sono aperti dalle 7 alle 22.

Finanzamt

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Truffare l'agenzia delle entrate è un grave crimine.

Übereinstimmung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Al termine della discussione, le parti avevano raggiunto un accordo su come gestire la situazione finanziaria dell'azienda.

Verkaufsaktion

sostantivo femminile (umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Durante l'ultima promozione, il negozio ha messo uno sconto del 25% su tutta l'attrezzatura sportiva.

Hütchenspiel

sostantivo maschile (gioco d'azzardo)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Sono abbastanza sicuro che ci sia l'inganno dietro il gioco delle tre scatolette.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von delle in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.