Was bedeutet culo in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes culo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von culo in Italienisch.

Das Wort culo in Italienisch bedeutet Arsch, Arsch, Hintern, Arsch, Arsch, Arschloch, Hintern, Arschtritt, sich bei jmdm einschleimen, durch dick und dünn gehen, irgendwo im Nirgendwo, Fick dich, jemand, der Schwein hat, Arsch, Nirgendwo, Arschfrei-, das scheiße weit weg ist, sich den Arsch abarbeiten, jmdm in den Arsch kriechen, bescheißen, verarschen, abgelegen, Arschloch, Glückstreffer, bei jemandem arschkriechen, Arschloch, sich einschleimen, jmdm den Arsch lecken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes culo

Arsch

sostantivo maschile (volgare) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dopo la caduta aveva del fango sul culo.
Nachdem er gefallen war, hatte er Dreck an seinem Arsch.

Arsch

sostantivo maschile (volgare) (Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Gli si vedeva il culo attraverso il buco nei jeans.
Du konntest seinen Arsch durch das Loch in der Jeans sehen.

Hintern

(volgare)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Arsch

sostantivo maschile (volgare) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Arsch

(volgare) (übertragen, Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Alza il tuo culo dal letto! Abbiamo del lavoro da fare.
Schwing deinen Arsch aus dem Bett, wir müssen arbeiten.

Arschloch

sostantivo maschile (volgare) (Slang, vulgär)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ogni volta che ho la diarrea mi brucia il culo.
Immer, wenn ich Durchfall habe, brennt mein Arschloch.

Hintern

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ho scivolato sul fango e sono caduto con il sedere per terra.
Ich rutsche im Matsch aus und fiel auf den Hintern.

Arschtritt

(figurato, informale: sgridata, sfuriata) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Non sbagliare, altrimenti ti becchi lo shampoo.

sich bei jmdm einschleimen

(ugs)

Quel tipo adula il capo perché vuole un aumento.
Der Mann schleimt sich beim Chef ein, weil er eine Gehaltserhöhung will.

durch dick und dünn gehen

(idiomatico)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

irgendwo im Nirgendwo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Fick dich

(volgare, offensivo, colloquiale) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

jemand, der Schwein hat

(informale) (Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Arsch

(figurato, volgare, offensivo: persona) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Nirgendwo

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Arschfrei-

(abito, capo) (Slang, vulgär)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

das scheiße weit weg ist

locuzione avverbiale (molto lontano) (Slang, vulgär)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich den Arsch abarbeiten

(colloquiale: lavorare sodo) (Slang, übertragen, vulgär)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdm in den Arsch kriechen

(colloquiale) (Slang, vulgär)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Puoi fare il lecchino col capo quanto vuoi, ma non è detto che otterrai l'aumento.

bescheißen

(volgare: truffare, ingannare) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le ho raccontato la storia, dicendole che era un segreto, ma lei mi ha inculato e ha detto tutto al capo.

verarschen

(informale) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Spero che Kieren non prenda in giro Fiona come ha fatto con sua ragazza precedente.

abgelegen

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Abbiamo affittato un'auto ed esplorato alcuni dei posti fuori mano dell'isola.

Arschloch

sostantivo maschile (volgare) (vulgär)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Glückstreffer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

bei jemandem arschkriechen

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare, figurato) (vulgär)

Sei stato promosso perché hai leccato il culo al capo.

Arschloch

sostantivo maschile (volgare) (Slang, vulgär)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

sich einschleimen

(volgare: adulare) (ugs)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Ich kann Kate nicht leiden; sie schleimt sich immer ein.

jmdm den Arsch lecken

(volgare, letteralmente) (Slang, vulgär)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von culo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.