Was bedeutet crederci in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes crederci in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von crederci in Italienisch.

Das Wort crederci in Italienisch bedeutet glauben, dass, zuversichtlich sein, dass, denken das, glauben dass, denken, jemanden/etwas für etwas halten, etwas annehmen, sehen, Einschätzung, auf etwas vertrauen, als okay empfinden, denken, glauben, vermuten, dass, denken, dass, denken, der Meinung sein dass, Loyalität, etwas glauben, etwas denken, glauben dass, denken dass, schätzen, denken, glauben, an etwas/jemanden glauben, an etwas glauben, unterstützen, etwas für gut heißen, jemandem glauben, etwas glauben, kaum zu glauben, jemandem glauben wollen, Echt wahr?, Wenn das mal nicht, Skeptizismus, in Gott vertrauen, sich auf jmdn/ verlassen, von überzeugt sein, nicht glauben, glauben wollen, vertrauen, jmdm nicht glauben, so tun, als ob, von überzeugt sein, glauben, denken/glauben, dass, abnehmen, an glauben, jemanden/etwas als etwas sehen, Sieh an, jemanden verstehen, so sein wie man dachte, glauben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes crederci

glauben, dass

verbo intransitivo (avere fede)

Credo che Dio esista.
Ich glaube, dass Gott existiert.

zuversichtlich sein, dass

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Credo che tornerà come promesso.
Ich bin zuversichtlich, dass er, wie versprochen, zurückkommen wird.

denken das, glauben dass

verbo transitivo o transitivo pronominale

Credo che non pioverà domani, ma non ne sono sicuro.
Ich denke (od: glaube), dass es morgen nicht regnen wird, aber ich bin nicht sicher.

denken

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

jemanden/etwas für etwas halten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gerald vuole sempre incontrare i ragazzi di sua figlia per vedere se può ritenerli adatti a lei.
Gerald besteht darauf, den Freund seiner Tochter kennenzulernen, um zu sehen, ob er ihn passend findet.

etwas annehmen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

sehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Immagino che siano persone molto simpatiche.
Ich sehe sie als sehr nette Leute.

Einschätzung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A suo stesso avviso, è un bravo attore!
Nach seiner eigenen Einschätzung ist er ein guter Schauspieler.

auf etwas vertrauen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dobbiamo fare qualcosa subito: non possiamo avere fiducia nelle loro promesse di una soluzione futura.

als okay empfinden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Usa solo la quantità di pittura che ritieni adatta.

denken, glauben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Penso che Tom venga con noi. Adesso glielo chiedo.
Ich denke (or: glaube) Tom kommt mit uns, ich frage ihn einfach.

vermuten, dass

Kyle si è immaginato che il suo nuovo lavoro non sarebbe stato molto duro e che avrebbe potuto fare tutto quello avrebbe voluto.
Kyle vermutete, dass der neue Job nicht sehr schwer sein würde, und dass er tun könnte, was immer er wollte.

denken, dass

Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub.
Ich vermute, dass du der neue Sheriff bist.

denken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

der Meinung sein dass

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Io credo che lei sia un impostore, signore!

Loyalität

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Alcuni si chiedevano in cosa risiedesse la fedeltà del politico.

etwas glauben, etwas denken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Che cosa pensi che succederà?

glauben dass, denken dass

verbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich)

Immagino che farei meglio a tagliarmi presto i capelli.

schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza.

denken, glauben

verbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Immagino che voglia andare al campeggio, ma non ne sono sicuro.

an etwas/jemanden glauben

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Anche se ha dieci anni crede ancora alle fate.
Auch wenn sie zehn ist, glaubt sie immer noch an Feen.

an etwas glauben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Credo nel nuovo primo ministro.
Ich glaube an den neuen Ministerpräsidenten.

unterstützen

verbo intransitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Da vegano, Oliver crede nella salvaguardia degli animali.
Als Veganer unterstützt Oliver den Tierschutz.

etwas für gut heißen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Credo nel dare i soldi alle associazioni di beneficenza che mantengono i loro costi al minimo.
Ich heiße es für gut, an Wohltätigkeitsorganisationen zu spenden, die ihre Verwaltungskosten auf einem Minimum halten.

jemandem glauben

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ha detto di averlo visto e io gli credo.
Er sagte, dass er es gesehen hat, und ich glaube ihm.

etwas glauben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Non credo mai alle previsioni del tempo della TV.
Ich glaube der Wettervorhersage nicht.

kaum zu glauben

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
È difficile da credere che tempo fa qui fosse aperta campagna.

jemandem glauben wollen

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Janice era propenso a credere alla versione di Bill sull'accaduto.

Echt wahr?

(sorpresa)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Wenn das mal nicht

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Skeptizismus

(religione) (Religion)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Georgina è stata scomunicata dalla chiesa per la sua mancanza di fede.

in Gott vertrauen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich auf jmdn/ verlassen

von überzeugt sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

nicht glauben

Non credo a nulla di quello che mi dice Patrick perché è un bugiardo abituale.

glauben wollen

aggettivo

Stan era propenso a credere che Sue non aveva avuto intenzione di offendere nessuno.

vertrauen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Jemima si fida delle parole di suo padre.
Jemima vertraut den Worten ihres Vaters.

jmdm nicht glauben

Non è che non ti credo, ma la tua storia è un po' inverosimile.

so tun, als ob

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Liam cercò di far credere che era malato, ma era chiaro che non lo era.
Liam tat so, als sei er krank, doch er war es offensichtlich nicht.

von überzeugt sein

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

glauben

verbo intransitivo (un pensiero, un'idea)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

denken/glauben, dass

Suppongo che si sia perso di nuovo.
Ich denke, er hat sich mal wieder verlaufen.

abnehmen

(credere)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Non riesco ad accettare la tua scusa. Non ha alcun senso.
Ich nehme dir deine Ausrede nicht ab. Sie macht einfach keinen Sinn.

an glauben

(Religion)

"Glaubt an Gott!" verkündete der Prediger.

jemanden/etwas als etwas sehen

In molti oggi reputano che le punizioni corporali siano sbagliate.
Viele Leute sehen es heutzutage als einen Fehler, körperliche Bestrafungen durchzuführen.

Sieh an

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

jemanden verstehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Quando mio marito definisce "interessante" il cibo che ho cucinato, credo che intenda che non gli piace. Credevo che John fosse nelle Fiji, ma mi sbagliavo di grosso: era in Venezuela.

so sein wie man dachte

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Der Film ist nicht im Geringsten so gut wie ich dachte; mir hat er überhaupt nicht gefallen.

glauben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lui ritiene che quelle azioni siano illegali.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von crederci in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.