Was bedeutet contrasto in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes contrasto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von contrasto in Italienisch.
Das Wort contrasto in Italienisch bedeutet stoppen, entgegenwirken, jnd/ ablehnen, verhindern, vermeiden, widersprechen, nicht übereinstimmen, eindämmen, einkesseln, Kontrast, Gegensatz, Gefecht, Gegensatz, Angriff, Ablehnung, Hass, Gegenteil, Verteidigung, Scheitern, Meinungsverschiedenheit, abweichen, zu etwas passen, entgegen etwas, in nicht übereinstimmen, etwas stimmt mit etwas nicht überein, etwas auf etwas antworten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes contrasto
stoppenverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (Fußball) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il calciatore contrastò un membro della squadra avversaria e riuscì a portargli via la palla. Der Fußballspieler stoppte einen Spieler der gegnerischen Mannschaft und nahm ihm erfolgreich den Ball weg. |
entgegenwirken
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il farmaco contrasta i sintomi ma non cura la patologia. |
jnd/ ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Si oppose all'idea dei suoi genitori di un matrimonio combinato. Er lehnte die Idee seiner Eltern einer arrangierten Ehe ab. |
verhindern, vermeidenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'azienda rivale ha ostacolato la nostra offerta di acquisto vendendo le sue azioni. |
widersprechen
(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.) Le opinioni dei medici sono contrastanti. Die Aussagen des Arztes widersprechen sich. |
nicht übereinstimmen
Pare che le nostre scoperte siano discordanti. Es scheint, als würden unsere Befunde nicht übereinstimmen. |
eindämmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I medici hanno tentato di contenere la malattia. |
einkesselnverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Molti dei dimostranti si ritrovarono arginati dalla polizia. |
Kontrastsostantivo maschile (rapporto tra luce e ombra) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Non c'era abbastanza contrasto, quindi l'immagine della tv era difficile da vedere. Es gab nicht genug Kontrast, daher war das TV-Bild schwer zu sehen. |
Gegensatzsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il contrasto tra le loro personalità creava molto attrito. Der Gegensatz ihrer Persönlichkeiten sorgte für eine Menge Konflikt. |
Gefecht(Militär) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Gegensatz
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Angriffsostantivo maschile (calcio) (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il contrasto del giocatore della squadra di casa non era riuscito e la squadra avversaria segnò. Der Angriff der Gastgeber blieb ohne Erfolg und die Gastmannschaft konnte weiter punkten. |
Ablehnung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Hanno manifestato la propria opposizione al progetto con una protesta. |
Hasssostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il costante antagonismo tra i miei genitori inizia far stare male il mio fratellino. |
Gegenteil
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Verteidigung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Scheiternsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il contrasto agli sforzi del presidente sembra essere l'obiettivo del partito. Das Scheitern der Bemühungen des Präsidenten scheint das Ziel der Partei zu sein. |
Meinungsverschiedenheitsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Non si parlavano per via del disaccordo sull'eredità. Die Meinungsverschiedenheit über das Erbe hielt sie von der Arbeit ab. |
abweichenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) In confronto ai dipinti chiari, il bozzetto nero contrasta nettamente. Verglichen mit den hellen Bildern weicht die schwarze Zeichnung stark ab. |
zu etwas passenverbo intransitivo (colori) Mi piace il modo in cui l'eyeliner blu contrasta con i tuoi occhi e capelli castani. Ich finde, dass der blaue Eyeliner gut zu deinem braunen Haar und deinen braunen Augen passt. |
entgegen etwas
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
in nicht übereinstimmen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Deine Schlussfolgerung stimmt nicht mit den Fakten überein. |
etwas stimmt mit etwas nicht überein
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Non posso appoggiare questa causa: va contro le mie credenze religiose. |
etwas auf etwas antworten
Ha contrastato la mossa del suo avversario con un rapido colpo. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von contrasto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von contrasto
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.