válido ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า válido ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ válido ใน โปรตุเกส
คำว่า válido ใน โปรตุเกส หมายถึง ถูกต้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า válido
ถูกต้องadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Isso inclui usar as doses certas no horário certo, do modo apropriado e por um motivo clínico válido. นั่น รวม ถึง การ กิน ยา ถูก ขนาด และ ถูก เวลา, ใน วิธี ที่ ถูก ต้อง, และ ด้วย เหตุ ผล ด้าน การ รักษา ที่ ถูก ต้อง. |
Mudadas condições e novas teorias nos campos do comportamento humano e da ciência convenceram muitos de que os velhos valores não mais eram válidos. สภาพการณ์ ที่ เปลี่ยน แปลง และ ทฤษฎี ใหม่ ๆ ว่า ด้วย พฤติกรรม ของ มนุษย์ และ วิทยาศาสตร์ ทํา ให้ หลาย คน มั่น ใจ ว่า ค่า นิยม เก่า ใช้ ไม่ ได้ อีก ต่อ ไป. |
Sua insistência em que a crença seja coerente com a razão ainda é um princípio válido. การ ที่ เขา ยืน ยัน ว่า ความ เชื่อ ต้อง สอดคล้อง กับ เหตุ ผล ยัง คง เป็น หลักการ ที่ ถูก ต้อง. |
Estes documentos são válidos para o paciente (ou seus herdeiros e representantes legais) e fornecem proteção aos médicos, pois o Ministro Warren Burger afirmou que um processo instaurado por um caso de negligência médica “seria infundado” depois de assinado tal documento de eximição. เอกสาร เหล่า นี้ มี ผล ผูก พัน ผู้ ป่วย (หรือ ผู้ รับ มรดก) และ ให้ ความ คุ้มครอง แก่ แพทย์ เนื่อง จาก ผู้ พิพากษา วอร์เรน เบอร์ เก อร์ มี ความ เห็น ว่า การ ฟ้องร้อง ใน เรื่อง การ รักษา “จะ ไม่ มี มูล” เมื่อ มี การ ลง นาม ใน หนังสือ แถลงการณ์ สละ สิทธิ์ ไว้ แล้ว. |
Essas não são justificativas válidas para não cumprir ordens de Deus. — 15/10, páginas 12-15. ข้อ แก้ ตัว เพื่อ จะ ไม่ ทํา ตาม พระ บัญชา ของ พระเจ้า เหล่า นี้ ใช้ ไม่ ได้.—15/10 หน้า 12-15 |
O endereço de e-mail que introduziu não é válido porque contém comentários/parêntesis não fechados ที่อยู่อีเมลที่คุณกรอกจะยังใช้ไม่ได้ เนื่องจากมันมีส่วนที่เป็นอ้างข้อความ แต่ยังไม่มีส่วนปิดส่วนอ้างข้อความ |
A assinatura é válida e a chave é considerada mais ou menos de confiança ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจที่ใช้ตรวจสอบสามารถเชื่อถือได้ |
(1 Coríntios 15:33) Essas são preocupações válidas. (1 โกรินโธ 15:33) การ เป็น ห่วง เช่น นั้น เป็น เรื่อง ที่ สม เหตุ ผล. |
Isso é válido tanto para as reuniões congregacionais como para as assembléias de circuito. ควร จัด การ เช่น นี้ ทั้ง ที่ การ ประชุม ใน ประชาคม และ ที่ การ ประชุม หมวด. |
Este conselho ainda é válido hoje em dia. คํา แนะ นํา ครั้ง นั้น ยัง คง ใช้ ได้ ใน ปัจจุบัน. |
(b) Tomar a decisão de perdoar quando existe motivo válido para isso resulta em que bênçãos? (ข) เรา จะ ได้ รับ ผล ประโยชน์ อะไร บ้าง หาก เรา เลือก ที่ จะ ให้ อภัย เมื่อ มี เหตุ ผล สม ควร? |
Espero que essa Summer tenha valido a pena. ฉันหวังว่าซัมเมอร์จะ คุ้มค่านะ |
A assinatura é válida e a chave é considerada mais ou menos de confiança ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจสามารถเชื่อถือได้ |
Isso é válido. นั่นเป็นที่ถูกต้อง |
A preocupação dessa mãe era válida. ความ ห่วงใย ของ มารดา ผู้ นี้ มี เหตุ ผล. |
Por que sua vingança é mais válida do que a minha? ทําไมความพยาบาทของคุณ ถึงมีเหตุมีผลมากกว่าของฉัน |
Hernando de Soto, o grande economista latino-americano, considera-o o maior problema do mundo, em termos de mobilidade económica, é mais importante do que ter uma conta bancária, porque sem um título de posse de terra válido, a terra não serve de garantia, e não se pode planear o futuro. เฮอนานโด เดอะ โซโต นักเศรษฐศาสตร์ ลาตินอเมริกันที่ยิ่งใหญ่ กล่าวว่า เรื่องนี้เป็นปัญหาอันดับแรก ในโลก ในเรื่องการเคลื่อนไหวทางเศรษฐกิจ สําคัญยิ่งกว่าการมีบัญชีฝากเงินในธนาคาร เพราะว่าหากคุณไม่มีกรรมสิทธิที่ถูกต้อง ในที่ดินของคุณ ก็ใช้มันคํ้าประกันกู้เงินไม่ได้ และคุณก็วางแผนสําหรับอนาคตไม่ได้ |
Realmente, é válida tal espécie de raciocínio? การ ชัก เหตุ ผล อย่าง นั้น ถูก ต้อง จริง ๆ ไหม? |
Parecia- me talvez mesmo tão válida como a cultura norte- americana. หรือแม้กระทั่ง วัฒนธรรมชาวอเมริกัน |
14 Mesmo que a feminilidade e a masculinidade válidas se baseiem em qualidades espirituais, o porte e a aparência físicos, inclusive a roupa que usamos e o modo em que a usamos, dizem alguma coisa a nosso respeito. 14 ขณะ ที่ ความ เป็น หญิง และ ความ เป็น ชาย มี พื้น ฐาน อยู่ ที่ คุณลักษณะ ทาง ฝ่าย วิญญาณ อากัปกิริยา และ การ ปรากฏ กาย รวม ทั้ง เสื้อ ผ้า ที่ เรา สวม และ ลักษณะ ที่ เรา สวม ใส่ ล้วน บ่ง บอก เกี่ยว กับ ตัว เรา เอง. |
Ela exclui outras possibilidades válidas. เป็น การ ไม่ รับ พิจารณา วิถี ทาง อื่น ซึ่ง ใช้ ได้ ผล. |
Mesmo que gastássemos o dobro teria mais do que valido a pena”, responderam. ถึง แม้ ค่า ใช้ จ่าย จะ มาก กว่า นี้ สอง เท่า ก็ ยัง คง คุ้ม ยิ่ง กว่า คุ้ม.” |
Não precisamos fazer conjecturas sobre se esses costumes são apropriados ou válidos nem debater o assunto. เรา ไม่ ต้อง เดา สุ่ม หรือ โต้ แย้ง เรื่อง ความ เหมาะ สม หรือ ความ ถูก ต้อง ของ ธรรมเนียม ดัง กล่าว. |
O nome do ficheiro não é válido: % # Tem que acabar em " _ mount " ou " _ unmount " ชื่อแฟ้มนี้ไม่ถูกต้อง: % # มันควรจะลงท้ายด้วย " _ mount " หรือ " _ unmount " |
É válida a fé desses historiadores? ความ เชื่อ ของ นัก ประวัติศาสตร์ เหล่า นี้ อาศัย ข้อ เท็จ จริง ไหม? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ válido ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ válido
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ