ठगी ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ठगी ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ठगी ใน ภาษาฮินดี
คำว่า ठगी ใน ภาษาฮินดี หมายถึง การหลอกลวง, หลอกลวง, ฉ้อโกง, เรียนรู้, ลง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ठगी
การหลอกลวง(hocus-pocus) |
หลอกลวง(hocus-pocus) |
ฉ้อโกง(racketeer) |
เรียนรู้(con) |
ลง(plant) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
१४ पौलुस मसीहियों से व्यभिचार से दूर रहने और संयम बरतने का आग्रह करता है ताकि “कोई अपने भाई को न ठगे, और न उस पर दांव चलाए।” 14 เปาโล กระตุ้น เตือน คริสเตียน ให้ หลีก เว้น การ ผิด ประเวณี และ สําแดง การ รู้ จัก บังคับ ตน เพื่อ “จะ ไม่ มี ใคร ดําเนิน ไป ถึง ขั้น ที่ เกิด ความ เสียหาย และ ละเมิด สิทธิ์ แห่ง พี่ น้อง ของ ตน.” |
(मत्ती ३:८; प्रेरितों २६:२०) उदाहरण के लिए, यदि उसने किसी को ठगा है, तो वह नुक़सान की क्षतिपूर्ति करने के लिए उचित क़दम उठाएगा। (มัดธาย 3:8; กิจการ 26:20) ตัว อย่าง เช่น ถ้า เขา เคย ฉ้อ ฉล บาง คน เขา ย่อม ลง มือ จัด การ อย่าง มี เหตุ ผล เพื่อ ชด ใช้ ผู้ เสียหาย. |
और बहुत सारे गरीब लोगों ने बहुत सारे झूठे वादे सुने और झेले हैं, और तमाम ठगों और नकली दवाओं से उनका पाला पड चुका है, कि उनका विश्वास ग्रहण करने में बहुत वक्त लगता है, और धैर्य भी आजमाइश भी होती है। และดังนั้นผู้มีรายได้น้อยจํานวนมาก คุ้นชินกับการเห็นสัญญาที่ล้มเหลวหรือไม่ทําตาม เห็นหมอต้มตุ๋นและยาขาดๆ เกินๆ มากมายที่คนเอามาให้ ทําให้ต้องใช้เวลานานกว่าพวกเขาจะใว้ใจ และใช้ความอดทนมาก |
अगर आप ‘ठग-विद्या की हर एक बयार से उछाले, और इधर-उधर घुमाए नहीं जा रहे’ हैं, तो यह भी इस बात का सबूत है कि आप उन्नति कर रहे हैं। หาก คุณ ไม่ “ถูก ซัด ไป ซัด มา และ หัน ไป เหมา ด้วย ลมปาก แห่ง คํา สั่ง สอน ทุก อย่าง” อีก ต่อ ไป สิ่ง นี้ เป็น หลักฐาน เช่น กัน ว่า คุณ ก้าว หน้า. |
१० पौलुस ने आध्यात्मिक बालक के एक और गुण की तरफ़ संकेत किया जब उसने चेतावनी दी: “हम आगे को बालक न रहें, जो मनुष्यों की ठग-विद्या और चतुराई से उन के भ्रम की युक्तियों की, और उपदेश की, हर एक बयार से उछाले, और इधर-उधर घुमाए जाते हों।” 10 เปาโล ได้ ชี้ อาการ อีก อย่าง หนึ่ง ของ ทารก ฝ่าย วิญญาณ เมื่อ ท่าน เตือน สติ ดัง นี้: “เพื่อ เรา จะ ไม่ เป็น เด็ก ต่อ ไป ถูก ซัด ไป ซัด มา และ หัน ไป เหมา ด้วย ลมปาก แห่ง คํา สั่ง สอน ทุก อย่าง และ ด้วย เล่ห์ กล ของ มนุษย์ ตาม อุบาย ฉลาด อัน เป็น การ ล่อ ลวง.” |
19 अपनी ज्ञानेंद्रियों को लगातार प्रशिक्षित करते रहने में हमारा मकसद यह है कि हम “आगे को बालक न रहें, जो मनुष्यों की ठग-विद्या और चतुराई से उन के भ्रम की युक्तियों की, और उपदेश की, हर एक बयार से उछाले, और इधर-उधर घुमाए जाते हों।” 19 ขณะ ที่ เรา ฝึกฝน ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ ของ เรา มาก ขึ้น เรื่อย ๆ เป้าหมาย ก็ คือ เพื่อ “เรา จะ ไม่ เป็น ทารก อีก ต่อ ไป ถูก ซัด ไป ซัด มา เหมือน โดน คลื่น และ ถูก พา ไป ทาง โน้น บ้าง ทาง นี้ บ้าง โดย ลม แห่ง คํา สอน ทุก อย่าง ที่ อาศัย เล่ห์ กล ของ มนุษย์ โดย ใช้ ความ ฉลาด แกม โกง ใน การ คิด หา เรื่อง เท็จ.” (เอเฟโซ 4:14, ล. |
बेईमान व्यापारी, ग्राहकों को ठगने के लिए दो तरह के बाट-पत्थर और गलत वज़न दिखानेवाले तराज़ू रखते थे। พ่อค้า ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ จะ ใช้ ลูก ตุ้ม และ ตราชู ที่ ไม่ เที่ยง สอง ชุด เพื่อ หลอก ลวง และ ฉ้อ โกง ลูกค้า. |
१८ अब उनकी चौथी ज़िम्मेदारी। यहोवा ने ‘मनुष्यों में दान’ इसलिए दिए हैं ताकि वे हमें “मनुष्यों की ठग-विद्या और चतुराई से [और] उन के भ्रम की युक्तियों की, और उपदेश की, हर एक बयार से उछाले” जाने से बचाएँ। 18 ประการ ที่ สี่ พระ ยะโฮวา ทรง จัด เตรียม “ของ ประทาน ใน ลักษณะ มนุษย์” ไว้ เพื่อ ปก ป้อง เรา จาก การ ถูก ชัก นํา “ด้วย ลมปาก แห่ง คํา สั่ง สอน ทุก อย่าง, และ ด้วย เล่ห์ กล ของ มนุษย์ ตาม อุบาย ฉลาด อัน เป็น การ ล่อ ลวง.” |
हमें बताया गया है कि मर्यादा पार करके ‘कोई किसी को न ठगे, और न उस पर दांव चलाए।’ พระ คัมภีร์ บอก เรา ไม่ ให้ “ละเมิด สิทธิ์” ของ คน อื่น โดย ล่วง ล้ํา พรม แดน ทาง เพศ ของ เขา. |
यह पौलुस के अगले शब्द “मनुष्यों की ठग-विद्या” से साफ़-साफ़ चित्रित होता है। นี้ แสดง ภาพ ชัด ใน ถ้อย คํา ของ เปาโล ต่อ จาก นั้น ที่ ว่า “ด้วย เล่ห์ กล ของ มนุษย์.” |
“ताकि हम आगे को बालक न रहें, जो मनुष्यों की ठग-विद्या और चतुराई से उन के भ्रम की युक्तियों की, और उपदेश की, हर एक बयार से उछाले, और इधर-उधर घुमाए जाते हों।” “เพื่อ เรา จะ ไม่ เป็น เด็ก อีก ต่อ ไป ถูก ซัด ไป ซัด มา เหมือน โดน คลื่น และ ถูก พา ไป ทาง โน้น บ้าง ทาง นี้ บ้าง โดย ลม แห่ง คํา สอน ทุก อย่าง ที่ อาศัย เล่ห์ กล ของ มนุษย์ โดย ใช้ ความ ฉลาด แกม โกง ใน การ คิด หา เรื่อง เท็จ.” |
आइए देखें कि आप इस धोखाधड़ी से खुद को कैसे बचा सकते हैं। मगर उससे पहले हम जानेंगे कि अपराधी ठगने के लिए कौन-कौन-से तरीके अपनाते हैं। ก่อน จะ พิจารณา ว่า คุณ สามารถ ป้องกัน ตัว เอง จาก การ โจมตี เช่น นั้น ได้ อย่าง ไร ให้ เรา มา ดู ว่า อาชญากร ใช้ กลวิธี อะไร บ้าง. |
घोटाला करने वाले कमज़ोर निवेशकों को ठग सके हैं। มันทําให้พวกเจ้าเล่ห์ ได้ใช้โอกาสกับผู้ลงทุนในกลุ่มเสี่ยง |
टेलीविज़न और अखबार इनकी मिसालों से भरे पड़े हैं—नेता अपने कामों के बारे में झूठ बोलते हैं, अकाउंटटेन्ट और वकील मिलकर कंपनी के मुनाफे के बारे में बढ़-चढ़कर झूठ बोलते हैं, विज्ञापन देनेवाले जनता को ठगने के लिए झूठ का सहारा लेते हैं, मुआवज़े का दावा करनेवाले लोग बीमा कंपनियों से झूठ बोलते हैं। ये तो कुछेक मिसालें हुईं। รายงาน ใน สื่อ ต่าง ๆ มี ตัว อย่าง มาก มาย—นัก การ เมือง โกหก เกี่ยว กับ การ กระทํา ของ ตน, นัก บัญชี และ นัก กฎหมาย กล่าว เกิน จริง ถึง เรื่อง ผล กําไร ของ บริษัท, นัก โฆษณา หลอก ผู้ บริโภค ให้ หลง เชื่อ อย่าง ผิด ๆ, ผู้ เอา ประกันภัย หลอก บริษัท ประกัน ที่ กล่าว มา นี้ เป็น แค่ เพียง บาง ตัว อย่าง. |
तुम क्यों ठगे जाना बरदाश्त नहीं कर लेते? ทําไม พวก ท่าน ไม่ ยอม ทน ที่ ถูก เขา โกง? |
वे ऐसी नाव की तरह हैं जो बिना पतवार के ‘हर एक बयार से उछाली, और इधर-उधर घुमाई जाती है, वे मनुष्यों की ठग-विद्या और चतुराई से उन के भ्रम की युक्तियों और उपदेश से बहकाए जाते हैं।’—इफिसियों 4:14. พวก เขา ได้ กลาย เป็น เหมือน เรือ ที่ ปราศจาก หาง เสือ “ถูก ซัด ไป ซัด มา และ หัน ไป เหมา ด้วย ลมปาก แห่ง คํา สั่ง สอน ทุก อย่าง, และ ด้วย เล่ห์ กล ของ มนุษย์ ตาม อุบาย ฉลาด อัน เป็น การ ล่อ ลวง.”—เอเฟโซ 4:14. |
अगर ठग को लगा कि आप हथियार के लिए हाथ अन्दर डाल रहे हैं, तो वह आपको चोट पहुँचाने या मार डालने के बारे में खूब सोच-विचार नहीं करेगा। หาก ผู้ ร้าย คิด ว่า คุณ กําลัง เอื้อม มือ ไป หยิบ อาวุธ แล้ว เขา คง จะ ไม่ คิด ซ้ํา ใน เรื่อง การ ทํา ร้าย หรือ ฆ่า คุณ. |
19 तू आज्ञाओं को तो जानता है, ‘खून न करना, शादी के बाहर यौन-संबंध न रखना, चोरी न करना, झूठी गवाही न देना, किसी को न ठगना, अपने पिता और अपनी माँ का आदर करना।’ 19 เจ้า ก็ รู้ จัก บัญญัติ ที่ ว่า ‘อย่า ฆ่า คน อย่า เล่นชู้ อย่า ขโมย อย่า เป็น พยาน เท็จ อย่า โกง จง นับถือ บิดา มารดา ของ เจ้า.’ |
पिता आगे कहता है, “हमारी बेटियों ने (मम्मी-पापा का किरदार निभाते वक्त) बाइबल से दलीलें देकर हमें (बच्चों का किरदार निभाते वक्त) समझाया कि इस तरह के नाच-गाने में जाना क्यों अक्लमंदी नहीं होगी। भले बुरे में फर्क करने की उनकी समझदारी देखकर हम ठगे-से रह गए। ผู้ เป็น พ่อ เล่า ต่อ ไป ว่า “เรา รู้สึก ทึ่ง ที่ เห็น ว่า ลูก สาว เรา (ใน บท ของ พ่อ แม่) สามารถ แยกแยะ ได้ ว่า อะไร ผิด อะไร ถูก เมื่อ พวก เธอ อธิบาย กับ เรา (ซึ่ง แสดง บท ของ ลูก) ถึง เหตุ ผล ตาม หลัก คัมภีร์ ไบเบิล ว่า ทําไม จึง ไม่ ฉลาด สุขุม ที่ จะ ไป ร่วม งาน สังสรรค์ เต้น รํา. |
जो लोग झूठी उपासना से खुद को दूर नहीं करते वे “मनुष्यों की ठग-विद्या और चतुराई से उन के भ्रम की युक्तियों की, और उपदेश की, हर एक बयार से उछाले, और इधर-उधर घुमाए” जा सकते हैं।—इफिसियों 4:13,14. ผู้ ที่ ไม่ ได้ รักษา ตัว ให้ อยู่ ห่าง จาก การ นมัสการ เท็จ จะ “ถูก ซัด ไป ซัด มา และ หัน ไป เหมา ด้วย ลมปาก แห่ง คํา สั่ง สอน ทุก อย่าง, และ ด้วย เล่ห์ กล ของ มนุษย์ ตาม อุบาย ฉลาด อัน เป็น การ ล่อ ลวง.”—เอเฟโซ 4:13, 14. |
18 इसलिए, वह उनके बीच अपने वचन को लाएगा जिसके द्वारा अंतिम दिनों में वह उनका न्याय करेगा, क्योंकि वह उनको दिया जाएगा कि जिससे वे उस सच्चे मसीहा पर विश्वास कर सकें जिसे उन्होंने अस्वीकार कर दिया था; और वह उन्हें इस बात पर भी विश्वास कराएगा कि उन्हें किसी दूसरे मसीहा के आने की प्रतिक्षा नहीं करनी चाहिए, क्योंकि कोई अन्य मसीहा नहीं आएगा, सिवाय झूठे मसीहा के जो लोगों को ठगने के लिए आएगा; क्योंकि भविष्यवक्ताओं के द्वारा केवल एक ही मसीहा के विषय में कहा गया है, और यह मसीहा वह होगा जिसे यहूदियों द्वारा अस्वीकार कर दिया जाएगा । ๑๘ ดังนั้น, พระองค์จะทรงนําพระวจนะกของพระองค์ออกมาให้พวกเขา, ซึ่งพระวจนะจะพิพากษาขพวกเขาในวันสุดท้าย, เพราะจะประทานพระวจนะให้พวกเขาด้วยพระประสงค์ที่จะสร้างความเชื่อมั่นคแก่พวกเขาถึงพระเมสสิยาห์องค์จริง, ซึ่งถูกพวกเขาปฏิเสธ; และเพื่อสร้างความเชื่อมั่นแก่พวกเขาว่าพวกเขาไม่ต้องตั้งตารอพระเมสสิยาห์องค์หนึ่งที่จะเสด็จมาอีกต่อไป, เพราะจะไม่มีองค์ใดมา, นอกจากจะเป็นพระเมสสิยาห์ปลอมงซึ่งจะหลอกลวงผู้คน; เพราะมีพระเมสสิยาห์แต่องค์เดียวซึ่งศาสดาพยากรณ์พูดถึง, และพระเมสสิยาห์องค์นั้นคือพระองค์ผู้จะทรงถูกชาวยิวปฏิเสธ. |
31 जो दीन-दुखियों को ठगता है, वह उनके बनानेवाले का अपमान करता है,+ 31 คน ที่ โกง คน ต่ําต้อย ก็ ดูถูก พระเจ้า ผู้ สร้าง เขา+ |
3 जो गरीब किसी दीन-दुखी को ठगता है,+ 3 คน ที่ รัก สติ ปัญญา ทํา ให้ พ่อ ของ เขา ดีใจ+ |
या इसके बजाय क्या आप बाइबल सिद्धान्तों द्वारा निर्देशित होंगे, जैसे कि: “हम ने न किसी से अन्याय किया, न किसी को बिगाड़ा, और न किसी को ठगा”; “हम ने लज्जा के गुप्त कामों को त्याग दिया, और न चतुराई से चलते”; “घटती बढ़ती बटखरों से यहोवा घृणा करता है, और छल का तराजू अच्छा नहीं”? หรือ คุณ เลือก ที่ จะ ให้ หลักการ ต่าง ๆ ใน คัมภีร์ ไบเบิล นํา ทาง มาก กว่า เช่น ที่ ว่า “เรา มิ ได้ ทํา ร้าย แก่ คน ใด, เรา มิ ได้ ชวน คน ใด ให้ ทํา การ ชั่ว, เรา มิ ได้ เอา เปรียบ คน ใด เลย”; “เรา ได้ สลัด ทิ้ง สิ่ง ต่าง ๆ อัน เต็ม ด้วย เล่ห์ เหลี่ยม น่า ละอาย ไม่ ประพฤติ ตน อย่าง ฉลาด แกม โกง”; “ตุ้ม ขี้ ฉ้อ นั้น เป็น ที่ สะอิดสะเอียน แก่ พระ ยะโฮวา, และ ตราชู ฉ้อ ทุก อย่าง ก็ เป็น ของ ไม่ ดี”? (2 โกรินโธ 4:2, ล. |
ठग ऐसे वक़्त और जगह को चुनते हैं जो वार करने के लिए उनके लिए सबसे उपयुक्त हो। ผู้ ร้าย เลือก เวลา และ สถาน ที่ ซึ่ง เหมาะ ที่ สุด สําหรับ เขา ที่ จะ เข้า จู่ โจม. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ठगी ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี
อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี
คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม
ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ